Da Silva - Une Eclaircie - перевод текста песни на английский

Une Eclaircie - Da Silvaперевод на английский




Une Eclaircie
Rays of Sunshine
Je voudrais bien croire qu 'il va finir ce fichu mauvais temps
I would love to believe that this terrible weather is going to end
Une éclaircie est annoncée quand est il vraiment
When will the sun shine through again, as they said it would?
Je voudrais bien revoir des couleurs, des rayons dorés
I would love to see some colors, some golden rays
On nous avait promis le bonheur c ' était juré craché
They promised that happiness would be ours, they swore it up and down
On a même faillit prendre la foudre au moment de sortir
We almost got struck by lightning when we went outside
On va les éclairs passés en un jour ressurgir
We will go on living through this storm, with all its thunder and rain
Faudra t il attendre de nouveau la venu des glaces
Will we have to wait for the ice to return
Et que chacun reste au chaud sans se regarder en face
And for everyone to stay inside, never seeing each other again?
Et toi continueras tu à danser ou l ' on ne danse plus
Will you still dance now that there is no music to be heard
Sauras tu encore aimer ou l ' on aime plus
Will you still love now that there is no more love to be given
Feras tu partis de la fête
Will you come to the party
As tu déjà abandonnée
Or have you given up already?
Penses tu être aux émeutes pour le retour de nos belles années
Do you think we're at the beginning of an uprising to bring back the good old days?
Faudra t il attendre de nouveau la venu des glaces
Will we have to wait for the ice to return
Et que chacun reste au chaud sans se regarder en face
And for everyone to stay inside, never seeing each other again?
Faudra t il attendre de nouveau que grandisse la menace
Will we have to wait for the danger to grow
Le ciel n'est plus tout à fait beau depuis longtemps hélas
The sky has not been clear for a long time





Авторы: Emmanuel Da Silva, Albin De La Simone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.