Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age
ain′t
nothin'
but
a
number
Alter
ist
nur
eine
Zahl
When
I
see
the
young
ones
amongst
us
Wenn
ich
die
Jungen
unter
uns
sehe
I
pray
that
they
hunger
for
God
while
the
sun′s
up
Bet
ich,
dass
sie
nach
Gott
hungern,
solang
die
Sonne
scheint
While
still
summer
time
before
it's
winter
time
Noch
in
der
Sommerzeit,
bevor
der
Winter
kommt
I
pray
that
they
would
come
up
Ich
bete,
dass
sie
aufwachsen
Before
they
reach
old
age
and
they
can
take
a
fall
Bevor
sie
alt
werden
und
stürzen
könnten
And
their
knees
won't
break
and
they
see
no
gray
Dass
ihre
Knie
nicht
brechen,
sie
kein
Grau
seh'n
They
teeth
don′t
shake,
before
the
wrinkled
face,
and
they
relocate
yeah
Ihre
Zähne
nicht
wackeln,
vor
falt'gem
Gesicht
und
sie
verlegen,
yeah
Where′re
my
daylight
soldiers
with
a
teenage
frame
Wo
sind
meine
Tageslicht-Soldaten
mit
jugendlichem
Rahmen
But
a
faith
like
grownups,
play
time's
over
Doch
Glauben
wie
Erwachsene,
die
Spielzeit
ist
vorbei
The
weight
on
my
shoulders
Die
Last
auf
meinen
Schultern
Comes
from
the
young
that
say
"I′ll
wait
'til
I′m
older"
Kommt
von
den
Jungen,
die
sagen:
"Ich
warte,
bis
ich
älter
bin"
But
why
wait
'til
you′re
35
Doch
warum
bis
35
warten?
You
can
be
mature
for
your
age
in
the
Word
of
God
Du
kannst
reif
für
dein
Alter
im
Wort
Gottes
sein
Faith
can
be
certified
Glaube
kann
bescheinigt
werden
Laced
in
a
shirt
and
tie
Gekleidet
in
Hemd
und
Krawatte
You
can
be
13
going
on
30
Ahhh
Du
kannst
13
sein
und
fühlst
dich
wie
30,
Ahhh
Age
ain't
nothin'
but
a
number
Alter
ist
nur
eine
Zahl
Can′t
judge
a
book
by
it′s
cover
Man
kann
ein
Buch
nicht
am
Cover
beurteilen
I
know
what
you
see
will
make
you
wonder
Ich
weiß,
was
du
siehst,
lässt
dich
staunen
I'm
just
acting
older
than
my
number
Ich
handle
nur
älter
als
meine
Zahl
They
say
the
children
are
the
future
Man
sagt,
die
Kinder
sind
die
Zukunft
That′s
far
from
the
truth
but
that's
what
we
tell
our
youth
groups
Das
ist
weit
von
der
Wahrheit,
doch
das
sagen
wir
unseren
Jugendgruppen
And
since
that′s
what
they've
become
used
to
Und
da
sie
sich
daran
gewöhnt
haben
It′s
hard
for
them
to
offer
themselves
to
be
useful
Fällt
es
ihnen
schwer,
sich
nützlich
zu
machen
No
wonder
they
on
YouTube
all
day
and
night
Kein
Wunder,
sie
sind
den
ganzen
Tag
auf
YouTube
Cause
it's
like
they
ain't
useful
′til
they
put
on
a
new
suit
Denn
es
ist,
als
wären
sie
erst
nützlich
mit
neuem
Anzug
So
we
tell′em
welcome
to
the
new
school
Doch
wir
sagen:
Willkommen
in
der
neuen
Schule
Yes
we
need
the
old
school,
look
at
what
the
Jews
do
Ja,
wir
brauchen
die
alte
Schule,
schau,
was
die
Juden
tun
At
age
5,
little
Jewish
kids
with
an
able
mind,
retain
all
five
Mit
5 Jahren
lernen
jüdische
Kinder
mit
wachem
Geist
alle
fünf
Books
of
the
Pentateuch,
rain
or
shine
Bücher
des
Pentateuch,
bei
Regen
und
Sonne
They
are
trained
to
abide
at
every
age
stage
of
their
lives
Sie
werden
trainiert,
in
jeder
Lebensphase
treu
zu
bleiben
So
to
say
"I'm
too
young"
is
an
age
old
lie
Also
ist
"Ich
bin
zu
jung"
eine
uralte
Lüge
Cause
the
early
bird
catches
the
worm,
it′s
your
turn
Denn
der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
du
bist
dran
So
you
ain't
gotta
live
all
earthly
Du
musst
nicht
weltlich
leben
When
you
can
be
13
going
on
30
Wenn
du
13
sein
kannst
und
dich
fühlst
wie
30
Age
ain′t
nothing
but
a
number
Alter
ist
nur
eine
Zahl
Can't
judge
a
book
by
it′s
cover
Man
kann
ein
Buch
nicht
am
Cover
beurteilen
I
know
what
you
see
will
make
you
wonder
Ich
weiß,
was
du
siehst,
lässt
dich
staunen
I'm
just
acting
older
than
my
number
Ich
handle
nur
älter
als
meine
Zahl
They
say
a
child
shall
lead
them,
but
who
gon
train'em?
Man
sagt,
ein
Kind
wird
sie
führen,
doch
wer
trainiert
sie?
Who
gonna
lead′em?
Who
gon
Feed′em?
Who
gonna
teach'em?
Wer
führt
sie?
Wer
ernährt
sie?
Wer
lehrt
sie?
Take′em
out
on
the
weekend,
show'em
how
to
stand
like
Daniel
and
his
three
friends
Nimm
sie
am
Wochenende
mit,
zeig
ihnen,
wie
Daniel
und
seine
drei
Freunde
standhielten
You
know
it′s
gotta
be
us
talkin'
bout
you
and
I,
all
of
the
adults
Du
weißt,
es
muss
von
uns
kommen,
von
dir
und
mir,
allen
Erwachsenen
Culturally
aware
with
our
thumbs
on
the
pulse
Kulturell
bewusst,
mit
den
Fingern
am
Puls
You
know
it′s
up
to
us
to
show
the
young
how
to
walk
Du
weißt,
es
liegt
an
uns,
den
Jungen
das
Gehen
zu
zeigen
Look
at
Lebron
James,
he
was
19
when
he
got
in
the
game
Schau
LeBron
James
an,
mit
19
war
er
im
Spiel
Pushin'
rock
in
the
lane,
Dakota
Fanning
holdin'
a
fan
club,
7 years
old
when
they
rolled
in
the
cameras
Den
Ball
in
der
Hand,
Dakota
Fanning
mit
sieben
vor
der
Kamera
Joseph,
Daniel,
what
about
Samuel?
Joseph,
Daniel,
was
ist
mit
Samuel?
Mary
in
the
manger,
all
teenagers
yeah
Maria
im
Stall,
alle
Teenager,
yeah
If
they
could
serve
God
early,
then
you
can
be
13
going
on
30
Wenn
sie
früh
Gott
dienen
konnten,
kannst
du
13
sein
und
dich
fühlen
wie
30
Age
ain′t
nothing
but
a
number
Alter
ist
nur
eine
Zahl
Can′t
judge
a
book
by
it's
cover
Man
kann
ein
Buch
nicht
am
Cover
beurteilen
I
know
what
you
see
will
make
you
wonder
Ich
weiß,
was
du
siehst,
lässt
dich
staunen
I′m
just
acting
older
than
my
number
Ich
handle
nur
älter
als
meine
Zahl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Mayfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.