Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alive - Remix [Bonus Track]
Lebendig - Remix [Bonus Track]
Now
That
I
am
found
here
Jetzt,
wo
ich
hier
bin
Hey,
is
this
thing
on
man?
Hey,
ist
das
Ding
an,
Mann?
Testing
one,
two
testin,
yeah,
I
think
it's
on
Jahaziel,
Let's
GO
Test
eins,
zwei,
testen,
ja,
ich
glaub,
es
ist
an,
Jahaziel,
LOS
GEHT'S
I'm
Alive
woa-ho-hoo-ho
Ich
bin
lebendig
woa-ho-hoo-ho
Yeah,
I'm
in
this
with
my
brother,
so
let
me
spit
on
the
subject
Yeah,
ich
bin
hier
mit
meinem
Bruder
drin,
also
lass
mich
über
das
Thema
rappen
Not
tryin
to
dig
into
it,
but
figured
I'd
quickly
touch
it
Will
nicht
tief
reingraben,
aber
dachte,
ich
sprech's
kurz
an
Cause
I
was
quick
to
judge
it,
actin
like
I'm
above
it
Denn
ich
war
schnell
dabei
zu
urteilen,
tat
so,
als
stünde
ich
drüber
When
really
I'm
just
the
same,
but
my
failure
wasn't
as
public
Obwohl
ich
wirklich
genauso
bin,
aber
mein
Versagen
war
nicht
so
öffentlich
Relaxed
and
I
slipped,
can't
retract
what
I
did
Entspannt
und
ausgerutscht,
kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
tat
But
the
fact
is
these
kids
caught
me
snached
from
his
grip
Aber
Tatsache
ist,
diese
Kids
haben
mich
erwischt,
seinem
Griff
entrissen
Nah,
I
ain't
justifiyin
a
sinful
life
Nein,
ich
rechtfertige
kein
sündiges
Leben
Just
hopin
christian
might
pray
for
a
brother
before
they
criticize
Hoffe
nur,
Christen
beten
vielleicht
für
einen
Bruder,
bevor
sie
kritisieren
Cause
yeah,
I
was
exposed
as
a
fraud
Denn
ja,
ich
wurde
als
Betrüger
entlarvt
Doin
shows
and
tours
til
my
posse
told
me
to
pause
Machte
Shows
und
Tourneen,
bis
meine
Crew
mir
sagte,
ich
soll
pausieren
Praise
the
lord,
when
I
showed
him
it
all
Preis
den
Herrn,
als
ich
ihm
alles
zeigte
He
should
have
showed
me
the
door
Er
hätte
mir
die
Tür
zeigen
sollen
Instead
he
showed
me
that
these
shoulders
were
broad,
to
bear
me
Stattdessen
zeigte
er
mir,
dass
diese
Schultern
breit
waren,
um
mich
zu
tragen
See
what
happens
when
we
close
to
the
edge,
clearly
Sieh,
was
passiert,
wenn
wir
nah
am
Abgrund
sind,
eindeutig
Yeah
the
devil
must
have
thought
I
was
dead,
nearly
Yeah,
der
Teufel
muss
gedacht
haben,
ich
sei
tot,
beinahe
So
how
come
I'm
still
alive
right
now
Dun
(then)
Also
wie
kommt's,
dass
ich
jetzt
noch
lebe,
Dun
(dann)?
Well
I'm
a
pour
it
out
on
the
next
album,
so
stay
tuned
Nun,
ich
werd's
auf
dem
nächsten
Album
rauslassen,
also
bleibt
dran
I'm
Alive
woa-ho-hoo-ho
Ich
bin
lebendig
woa-ho-hoo-ho
I
know
where
I
went
wrong,
pride
was
my
pitfall
Ich
weiß,
wo
ich
falsch
lag,
Stolz
war
mein
Fallstrick
Thinkin'
I
could
stand
'cause
I'm
a
vet
like
a
sick
dog
Dachte,
ich
könnte
stehen,
weil
ich
ein
Veteran
bin
wie
ein
kranker
Hund
Boy
was
I
mistaken,
pacin'
through
the
thick
fog
Junge,
lag
ich
falsch,
schritt
durch
den
dichten
Nebel
Forsakin'
all
the
basics,
I
raced
into
a
brick
wall
Verließ
alle
Grundlagen,
raste
in
eine
Ziegelmauer
When
I
got
free,
took
a
trip
to
Cali
Als
ich
frei
kam,
machte
ich
'nen
Trip
nach
Cali
Stayed
with
my
sister,
she
was
living
in
the
valley
Blieb
bei
meiner
Schwester,
sie
lebte
im
Valley
That
was
nothing
new
'cause
I
was
livin'
in
the
valley
Das
war
nichts
Neues,
denn
ich
lebte
im
Tal
And
I
could
feel
the
pressure,
man
boxin'
like
Ali
Und
ich
spürte
den
Druck,
Mann,
boxte
wie
Ali
But
I
had
His
protection
like
'bob,
weave,
bob,
weave'
Aber
ich
hatte
Seinen
Schutz
wie
'ausweichen,
ducken,
ausweichen,
ducken'
I
was
really
weak,
but
The
Shepherd
was
beside
me
Ich
war
wirklich
schwach,
aber
der
Hirte
war
an
meiner
Seite
Technically,
that
was
really
all
that
I
need-ed
Technisch
gesehen
war
das
wirklich
alles,
was
ich
brauch-te
My
greatest
comfort
was
knowing
that
He
would
not
leave
Mein
größter
Trost
war
zu
wissen,
dass
Er
nicht
gehen
würde
Now
I'm
down
on
my
knees,
surrendered
and
my
arms
is
up
Jetzt
bin
ich
auf
den
Knien,
ergeben
und
meine
Arme
sind
oben
And
He's
workin'
on
me
'til
I'm
as
strong
as
an
armored
truck
Und
Er
arbeitet
an
mir,
bis
ich
stark
bin
wie
ein
gepanzerter
LKW
Cause
His
committment
is
to
finish
what
He
said
from
the
beginnin'
Denn
Seine
Verpflichtung
ist,
zu
beenden,
was
Er
von
Anfang
an
gesagt
hat
I'm
surrendered
and
committed,
let's
get
it.
(ah!)
Ich
bin
ergeben
und
verpflichtet,
packen
wir's
an.
(ah!)
I'm
Alive
woa-ho-hoo-ho
Ich
bin
lebendig
woa-ho-hoo-ho
Now
I'm
back
from
the
bottom,
Jetzt
bin
ich
zurück
vom
Tiefpunkt,
Only
my
God
can
turn
tragedy
to
triumph
Nur
mein
Gott
kann
Tragödie
in
Triumph
verwandeln
Got
too
relaxed,
man
and
that
was
the
problem
Wurde
zu
entspannt,
Mann,
und
das
war
das
Problem
I
was
tryin
to
pour
out
with
a
crack
in
the
bottle
Ich
versuchte
auszugießen
mit
einem
Riss
in
der
Flasche
When
there's
a
crack
in
the
bottle,
man,
the
water
leaks
Wenn
ein
Riss
in
der
Flasche
ist,
Mann,
läuft
das
Wasser
aus
Any
house'll
crumble
if
the
mortars
weak
Jedes
Haus
zerfällt,
wenn
der
Mörtel
schwach
ist
Now
I
understand
the
false
sense
of
security
Jetzt
verstehe
ich
das
falsche
Gefühl
der
Sicherheit
Standin
on
sand,
on
sand
like
a
Florida
beach
Stehend
auf
Sand,
auf
Sand
wie
an
einem
Strand
in
Florida
Turn
the
page,
next-chapter,
caught
a
plane,
left
Seite
umblättern,
nächstes
Kapitel,
Flugzeug
genommen,
weg
Came
back
to
Philly,
looked
around
like
'what
a
train-wreck'
Kam
zurück
nach
Philly,
sah
mich
um
wie
'was
für
ein
Trümmerhaufen'
But
I
knew
that
God
would
fix
it
if
I
laid
back
Aber
ich
wusste,
Gott
würde
es
richten,
wenn
ich
mich
zurücklehne
Sure
enough,
eveything
I
lost
Jesus
gave
back
Und
tatsächlich,
alles,
was
ich
verlor,
gab
Jesus
zurück
Chyeah,
and
that's
the
essence
of
grace
Chyeah,
und
das
ist
das
Wesen
der
Gnade
Got
my
life
back,
ressurected
from
the
grave
Hab
mein
Leben
zurück,
auferstanden
aus
dem
Grab
Got
my
wife
back,
so
for
the
rest
of
my
days
Hab
meine
Frau
zurück,
also
für
den
Rest
meiner
Tage
I'll
be
restin,
I'm
restin'
my
case.
(ah!)
Werde
ich
ruhen,
mein
Plädoyer
ist
beendet.
(ah!)
I'm
Alive
woa-ho-hoo-ho
Ich
bin
lebendig
woa-ho-hoo-ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Lambert, Paris Jackson, Jeremy Ervin, Mark Mimms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.