Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday-made
in
His
image
for
His
purpose
Jeden
Tag
- gemacht
in
seinem
Bild
für
seinen
Zweck
And
I
know
I
gotta
reason
to
live
Und
ich
weiß,
ich
habe
einen
Grund
zu
leben
Everyday-all
that
I
am
and
that
I've
got
Jeden
Tag
- alles,
was
ich
bin
und
habe
To
the
whole
world
I
must
give
Muss
ich
der
Welt
geben
Everyday-made
in
His
image
for
His
purpose
Jeden
Tag
- gemacht
in
seinem
Bild
für
seinen
Zweck
So,
I
know
I
gotta
reason
to
live
Also
weiß
ich,
ich
habe
einen
Grund
zu
leben
Everyday-my
gift,
my
times,
no
sacrifice
compared
to
His
Jeden
Tag
- mein
Talent,
meine
Zeit,
kein
Opfer
vergleichbar
mit
seinem
Good
Morning
Guten
Morgen
Man
it's
so
good
to
know
Mann,
es
ist
so
gut
zu
wissen
That
you
and
I
were
not
mistakes
Dass
du
und
ich
keine
Fehler
sind
But-God
knew
what
he
was
doing
Aber
Gott
wusste,
was
er
tat
When
you
were
brewing
in
the
womb
Als
du
im
Mutterleib
heranwuchst
He
predetermined
all
the
steps
you
would
take
Er
bestimmte
jeden
Schritt,
den
du
machen
würdest
From
the
places
that
you
would
live
in
Von
den
Orten,
an
denen
du
leben
würdest
To
the
people
you
would
meet
Bis
zu
den
Menschen,
die
du
treffen
würdest
Or,
that
you
met
and
come
and
learn
to
respect
Oder
denen
du
begegnet
bist
und
lerntest
zu
schätzen
He's
been
involved
since
the
beginning
Er
war
von
Anfang
an
beteiligt
From
the
first
to
the
ninth
inning
Vom
ersten
bis
zum
neunten
Inning
And
he
knows
exactly
what
happens
next
Und
er
weiß
genau,
was
als
Nächstes
passiert
So,
it's
no
coincidence
Es
ist
also
kein
Zufall
That
you
grew
up
in
the
South
Dass
du
im
Süden
aufgewachsen
bist
Or
that
you
grew
up
in
the
East
or
the
West
Oder
im
Osten
oder
Westen
And
it's
no
coincidence
Und
es
ist
kein
Zufall
That
you
went
away
to
college
Dass
du
aufs
College
gegangen
bist
And
you
chose
basketball
over
track
Und
Basketball
über
Leichtathletik
gewählt
hast
And
it's
all
written
in
the
script
Und
alles
steht
im
Drehbuch
Everything
from
your
desires
Alles
von
deinen
Wünschen
To
the
way
that
you
were
wired-my
guess
Bis
zu
deiner
Art
und
Weise
- meine
Vermutung
Is
that
God
did
it
all
on
purpose
Ist,
dass
Gott
alles
mit
Absicht
tat
So
that
you
would
know
your
purpose
Damit
du
deinen
Zweck
erkennst
And
do
His
work
from
this
life
to
the
next
Und
sein
Werk
von
diesem
Leben
bis
zum
nächsten
verrichtest
Everyday-made
in
His
image
for
His
purpose
Jeden
Tag
- gemacht
in
seinem
Bild
für
seinen
Zweck
And
I
know
I
gotta
reason
to
live
Und
ich
weiß,
ich
habe
einen
Grund
zu
leben
Everyday-all
that
I
am
and
that
I've
got
Jeden
Tag
- alles,
was
ich
bin
und
habe
To
the
whole
world
I
must
give
Muss
ich
der
Welt
geben
Many
people
are
struggling
with
their
purpose
Viele
Menschen
kämpfen
mit
ihrem
Zweck
They
wanna
know
why
God
put
'em
here
on
the
earth
Sie
wollen
wissen,
warum
Gott
sie
auf
die
Erde
gesetzt
hat
It's
so
common
to
glorify
God
and
workin'
a
9 to
5
Es
ist
so
üblich,
Gott
in
einem
9-5-Job
zu
verherrlichen
But
that's
just
scratching
the
surface
Aber
das
kratzt
nur
an
der
Oberfläche
Don't
get
me
wrong
everyman
has
gotta
earn
his
wages
Versteht
mich
nicht
falsch,
jeder
muss
sein
Geld
verdienen
Gotta
labor
and
he
can't
mind
breakin'
a
sweat
Muss
arbeiten
und
kann
sich
nicht
davor
scheuen,
zu
schwitzen
But
at
the
same
time
as
he
grinds
man
he
can't
deny
Aber
gleichzeitig
kann
er,
während
er
schuftet,
nicht
leugnen
He
was
designed
for
more
then
chasing
a
check
Dass
er
für
mehr
geschaffen
ist,
als
einem
Scheck
hinterherzujagen
People
are
breakin'
they
necks
Menschen
brechen
sich
den
Hals
Trying
to
discover
who
they
are
Auf
der
Suche
danach,
wer
sie
sind
Why
they
here
Warum
sie
hier
sind
And
what
it
is
God
wants
them
to
do
Und
was
Gott
von
ihnen
will
You
ain't
gotta
feel
no
way
about
that
Du
musst
dich
deswegen
nicht
schlecht
fühlen
No
sir-if
your
foot
fits
right
in
that
shoe
Nein,
Sir
- wenn
der
Schuh
passt,
zieh
ihn
an
And,
if
I
were
you
I
wouldn't
confuse
being
rich
and
successful
Und
wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
Reichtum
und
Erfolg
verwechseln
With
finding
one's
purpose
that's
something
we
gotta
wrestle
with
Mit
dem
Finden
des
eigenen
Zwecks,
das
ist
etwas,
womit
wir
ringen
müssen
Girl,
I'm
not
a
specialist
Mädchen,
ich
bin
kein
Spezialist
But
I
know
you
gotta
special
gift
Aber
ich
weiß,
du
hast
ein
besonderes
Talent
That
God
wants
to
give
to
the
world
Das
Gott
der
Welt
geben
will
Now
come
bless
us
with
it
Jetzt
segne
uns
damit
Everyday-made
in
His
image
for
His
purpose
Jeden
Tag
- gemacht
in
seinem
Bild
für
seinen
Zweck
And
I
know
I
gotta
reason
to
live
Und
ich
weiß,
ich
habe
einen
Grund
zu
leben
Everyday-all
that
I
am
and
that
I've
got
Jeden
Tag
- alles,
was
ich
bin
und
habe
To
the
whole
world
I
must
give
Muss
ich
der
Welt
geben
I
hear
you
sayin'
I
know
that
I
gotta
purpose
Ich
höre
dich
sagen:
Ich
weiß,
dass
ich
einen
Zweck
habe
I
just
don't
know
what
it
is
Ich
weiß
nur
nicht,
welcher
es
ist
Let
me
help
you
uncover
it
Lass
mich
dir
helfen,
ihn
zu
entdecken
I'll
tell
you
what
I
did
Ich
erzähl
dir,
was
ich
tat
I
followed
my
bents
Ich
folgte
meinen
Neigungen
Where
do
you
like
to
go?
Wohin
gehst
du
gern?
What
do
you
like
to
do?
Was
machst
du
gern?
That
should
give
you
a
clue
Das
sollte
dir
einen
Hinweis
geben
What
do
you
do
well?
Was
kannst
du
gut?
What
are
some
of
your
strengths?
Was
sind
deine
Stärken?
Would
you
like
to
discuss
Möchtest
du
darüber
reden?
Will
probably
give
you
a
hint
Das
wird
dir
wahrscheinlich
helfen
Tell
me
what
drives
you
up
the
wall
Sag
mir,
was
dich
aufregt
'Cause
your
greatest
frustration
Denn
deine
größte
Frustration
Is
a
problem
that
you
are
here
to
solve
Ist
ein
Problem,
das
du
lösen
sollst
That
is
if
God
gave
you
the
tools
to
pull
it
off
Vorausgesetzt,
Gott
gab
dir
die
Werkzeuge
dafür
If
he
has
then
get
up
off
of
your
stool
and
get
involved
Wenn
ja,
dann
steh
auf
und
mach
mit
Yeah,
but
don't
bury
your
gifts-don't
worry
Ja,
aber
vergrab
deine
Talente
nicht
- keine
Sorge
You're
equipped
to
do
whatever
God
want
you
to
do
for
Him
Du
bist
ausgerüstet
für
alles,
was
Gott
von
dir
will
He
wants
you
to
take
the
thing
that
you
like
to
do-and
blend
Er
will,
dass
du
das,
was
du
gerne
tust,
mit
dem
verbindest
That
with
the
thing
God
told
us
we
must
do-so
then
Was
Gott
uns
zu
tun
geboten
hat
- also
You're
spending
all
your
energy
Verbringst
du
all
deine
Energie
Then
you're
fruitful
in
the
ministry
Dann
bist
du
fruchtbar
im
Dienst
Now
that's
what
I
call
a
win/win
Das
nenne
ich
eine
Win-Win-Situation
Everyday-made
in
His
image
for
His
purpose
Jeden
Tag
- gemacht
in
seinem
Bild
für
seinen
Zweck
And
I
know
I
gotta
reason
to
live
Und
ich
weiß,
ich
habe
einen
Grund
zu
leben
Everyday-all
that
I
am
and
that
I've
got
Jeden
Tag
- alles,
was
ich
bin
und
habe
To
the
whole
world
I
must
give
Muss
ich
der
Welt
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tia pittman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.