Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
to
get
my
weight
up
Muss
mein
Gewicht
steigern
Everyday
that
I
wake
up
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwach
Is
another
day
close
to
the
grave
Ist
ein
Tag
näher
am
Grab
Now
there's
a
cross
that
I
take
up
Da
ist
ein
Kreuz,
das
ich
trage
Everyday
that
I
wake
up
Jeden
Tag,
wenn
ich
aufwach
It's
good
just
to
know
that
I'm
saved
Es
ist
gut
zu
wissen,
ich
bin
gerettet
That
puts
a
smile
on
my
face
Das
zaubert
ein
Lächeln
Just
thinking
about
His
grace
Nur
an
Seine
Gnade
denken
I've
been
saved
since
five
years
old
Ich
bin
gerettet
seit
fünf
Jahren
When
momma
told
me
to
scrape
Als
Mama
mir
sagte,
ich
soll
All
the
food
on
the
plate
Alles
auf
dem
Teller
essen
Plus
the
greatest
story
that's
been
told
Plus
die
größte
je
erzählte
Geschichte
She
taught
me
John
3:
16
Sie
lehrte
mich
Johannes
3:16
By
the
time
I
was
16
Als
ich
16
war
I
was
broadcasting
my
faith
Verkündete
ich
meinen
Glauben
I
was
telling
the
good
news
Ich
erzählte
die
gute
Nachricht
I
knew
that
I
couldn't
lose
Ich
wusste,
ich
kann
nicht
verlieren
Especially
if
my
behavior
was
straight
Besonders
wenn
mein
Verhalten
rein
war
'Cause
it's
one
thing
to
talk,
it's
another
thing
to
live
Denn
reden
ist
eine
Sache,
leben
wie
Christus
Like
Christ
when
you
get
with
your
friends
Wenn
du
mit
Freunden
bist,
ist
eine
andere
So
you
can
show
them
how
Christ,
can
transform
a
life
Zeig
ihnen,
wie
Christus
ein
Leben
verändert
In
addition
to
forgiving
your
sins
Und
nicht
nur
Sünden
vergibt
Now
if
you're
standing
right
here
Wenn
du
hier
stehst
And
you're
hearing
me
loud
and
clear
Und
mich
laut
und
klar
hörst
And
when
it
comes
to
the
message
of
Christ
Und
bei
der
Botschaft
Christi
You
ain't
scared
Keine
Angst
hast
Let
me
hear
you
say-
Go!
Sag
mir
- Geh!
Come
on
let
me
hear
you
say-
Go!
Kommt,
sagt
mir
- Geh!
And
if
your
in
a
good
mood
Und
wenn
du
gut
drauf
bist
And
you
know
that
you
can't
lose
Und
weißt,
du
kannst
nicht
verlieren
If
you
talk
to
a
person
Wenn
du
mit
jemandem
sprichst
And
give
them
the
good
news
Und
die
gute
Nachricht
teilst
Let
me
hear
you
say-
Go!
Sag
mir
- Geh!
Let
me
hear
you
say-
Go!
Sag
mir
- Geh!
Sometimes
it's
beautiful
Manchmal
ist
es
wunderschön
Other
times
I'm
fuming
Doch
manchmal
koche
ich
When
I
go
to
a
funeral-
why
Bei
einer
Beerdigung
- warum?
Because
the
preacher
that's
ruling
Weil
der
Prediger
dort
The
pulpit
is
fooling
them
Die
Kanzel
täuscht
Pulling
the
wool
over
their
eyes
Zieht
Wolle
über
ihre
Augen
So
now
what's
a
man
to
think
Was
soll
man
denken
When
in
every
single
case
Wenn
in
jedem
Fall
The
preacher
boldly
exclaims
Der
Prediger
kühn
sagt
Though
he
never
claimed
to
be
saved
Doch
er
war
nie
gerettet
And
he
died
from
aids
Er
starb
an
AIDS
That
he's
still
in
a
better
place
Und
sei
an
einem
besseren
Ort
Now
I
leave
confused
Ich
gehe
verwirrt
And
the
people
leave
confused
Die
Leute
gehen
verwirrt
And
the
family
is
comforted,
but
Die
Familie
getröstet,
doch
It's
under
the
false
pretense
Unter
falschen
Vorzeichen
That
once
a
weekend
Dass
einmal
die
Woche
Is
all
that
Jesus
wants
Alles
ist,
was
Jesus
will
So
you
know
that
it's
our
job
Also
ist
es
unsere
Aufgabe
To
open
up
their
eyes
Ihre
Augen
zu
öffnen
With
the
truth
that's
found
in
the
script
Mit
der
Wahrheit
in
der
Schrift
So
we
can't
afford
to
hide,
the
treasure
that's
inside
Wir
dürfen
den
Schatz
nicht
verstecken
Let's
bless
the
world
with
this
wonderful
gift
Lasst
die
Welt
mit
diesem
Geschenk
segnen
Let's
give
it
to
them
Gebt
es
ihnen
(Verse
Three)
(Vers
Drei)
Can't
be
ashamed,
of
going
against
the
grain
Kann
mich
nicht
schämen,
gegen
den
Strom
zu
schwimmen
Got
to
prayó
lest
we
fall
into
sin
Muss
beten,
um
nicht
in
Sünde
zu
fallen
You
know
the
sin
of
not,
speaking
the
truth
in
the
word
of
God
Die
Sünde,
nicht
Gottes
Wahrheit
zu
sagen
'Cause
you're
afraid
of
losing
a
friend
Nur
aus
Angst,
einen
Freund
zu
verlieren
Now
if
you
saw
your
friend
Wenn
du
deinen
Freund
sähest
About
to
get
hit
by
a
car
Dem
ein
Auto
entgegenkommt
You
would
run
and
push
them
out
of
the
way
Würdest
du
rennen
und
ihn
wegstoßen
Because
you
love
him,
you
would
shove
him
Weil
du
ihn
liebst,
würdest
du
schieben
To
keep
the
taker
from
shoveling
that
brown
dirt
over
his
grave
Um
den
Totengräber
davon
abzuhalten
Now
if
you
would
go
to
great
lengths
Wenn
du
große
Mühen
auf
dich
nimmst
To
save
a
man's
life
Ein
Leben
zu
retten
'Cause
you
don't
want
to
see
them
die
on
the
road
Weil
du
sie
nicht
auf
der
Straße
sterben
siehst
Then
tell
me
how
much
more
Wie
viel
mehr
solltest
du
Should
you
tell
him
about
the
Lord
Ihm
vom
Herrn
erzählen
Because
you
care
about
the
state
of
his
soul
Weil
dir
sein
Seelenheil
am
Herzen
liegt
Now
there
is
so
much
more
Es
gibt
so
viel
mehr
That
I
really
wanted
to
say
Das
ich
sagen
wollte
But
I
chose
to
keep
it
simple
and
light
Doch
ich
halte
es
einfach
und
leicht
So
keep
teachingó
keep
preaching
Lehrt
weiter,
predigt
weiter
The
world
they
need
Jesus
Die
Welt
braucht
Jesus
Much
more
than
we
need
to
be
liked
Mehr
als
wir
gemocht
werden
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Godinho Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.