Great Wall - Da' T.R.U.T.H.перевод на немецкий




Great Wall
Große Mauer
Lord, you said the only way the world is gonna know us
Herr, du sagtest, der einzige Weg, wie die Welt uns erkennen wird,
Is by the love that we have one for another
Ist durch die Liebe, die wir füreinander haben.
But that's so hard Lord when there's so much prejudice in the church
Aber das ist so schwer, Herr, wenn es so viel Vorurteil in der Kirche gibt.
So we're crying out to You
Also rufen wir zu Dir:
Break down the walls
Reiß die Mauern nieder!
Jesus, break down the walls
Jesus, reiß die Mauern nieder!
[Verse 1]
[Strophe 1]
Lord forgive us for being prejudiced
Herr, vergib uns unsere Vorurteile.
I know I said that in the present tense
Ich weiß, ich sagte das im Präsens.
Cause at times I know we use the wrong measurements
Denn manchmal, ich weiß, legen wir die falschen Maßstäbe an.
Especially as Americans, for some reason I think I'm
Besonders als Amerikaner, aus irgendeinem Grund denke ich, ich bin
Better than you cause of my heritage
Besser als du wegen meiner Herkunft.
But that's a view due to arrogance.
Aber das ist eine Sichtweise, die auf Arroganz beruht.
We choosing our membership based on the hue and the reverent skin
Wir wählen unsere Mitgliedschaft basierend auf dem Farbton und der Haut.
So from the pews to the president,
Also von den Kirchenbänken bis zum Präsidenten,
We struggle to love each other like the Jews and Samaritans
Wir kämpfen damit, einander zu lieben, wie die Juden und Samariter.
Can you hear the record spin?
Kannst du die Platte rotieren hören?
All around the world it's been the same song ever since.
Überall auf der Welt ist es seitdem dasselbe Lied.
Genesis, at the Tower of Babel,
Genesis, beim Turm zu Babel,
When God came down hard with the gound and the gavel
Als Gott hart mit Macht und Urteil eingriff
And all the nations of the earth were divided and scattered.
Und alle Nationen der Erde geteilt und zerstreut wurden.
Across the globe, oh no now we locked in a pattern.
Über den ganzen Globus, oh nein, jetzt sind wir in einem Muster gefangen.
Of these socio-cultural and these racial walls.
Von diesen soziokulturellen und diesen Rassenmauern.
Till you know the culture is calling on you to break the walls
Bis du weißt, dass die Kultur dich ruft, die Mauern niederzureißen.
[Chorus]
[Refrain]
Please, break down the walls.
Bitte, reiß die Mauern nieder.
Heal your body, cause we're divided
Heile deinen Leib, denn wir sind geteilt.
Father please, break down the walls.
Vater bitte, reiß die Mauern nieder.
Heal your body, cause we're divided.
Heile deinen Leib, denn wir sind geteilt.
Break down the walls.
Reiß die Mauern nieder.
Oh oh, we need you.
Oh oh, wir brauchen dich.
[Verse 2]
[Strophe 2]
It's like the movie Crash, it's a vicious cycle
Es ist wie im Film Crash, es ist ein Teufelskreis.
Like aluminum cans, the hatred is recycled
Wie Aluminiumdosen wird der Hass recycelt.
Please remove the mask, we're praying for revival.
Bitte nimm die Maske ab, wir beten um Erweckung.
And remove the glass, separating your disciples.
Und entferne das Glas, das deine Jünger trennt.
Please grint repentance for all the class divisions,
Bitte gewähre Reue für all die Klassentrennungen,
For being status-stripped based on the standard of living
Dafür, dass wir nach Lebensstandard statusorientiert sind.
Cause we've been superficial, so superficial.
Denn wir waren oberflächlich, so oberflächlich.
Choose our friendship on the basis of fashion and image.
Wählen unsere Freundschaften basierend auf Mode und Image.
Lord, what kind of madness is this?
Herr, was für ein Wahnsinn ist das?
I'm looking at your body, it's like a caste system.
Ich betrachte deinen Leib, es ist wie ein Kastensystem.
But in Revelation chapter seven when we snap the picture
Aber in Offenbarung Kapitel sieben, wenn wir das Bild sehen,
We see the king and every Christian, every lands forgiven
Sehen wir den König und jeden Christen, jedes Land, dem vergeben wurde.
Every tribe, every tongue man is represented
Jeder Stamm, jede Zunge, Mann, ist vertreten.
And unified by the son and His plan of redemption
Und vereint durch den Sohn und Seinen Erlösungsplan.
To reconcile the nations, the great and the small.
Um die Nationen zu versöhnen, die Großen und die Kleinen.
So we lift our hands and give Him praise cause He's breaking the walls.
Also heben wir unsere Hände und preisen Ihn, weil Er die Mauern niederreißt.
[Chorus]
[Refrain]
Please, break down the walls.
Bitte, reiß die Mauern nieder.
Heal your body cause we're divided
Heile deinen Leib, denn wir sind geteilt.
Father please, break down the walls.
Vater bitte, reiß die Mauern nieder.
Heal your body, cause we're divided.
Heile deinen Leib, denn wir sind geteilt.
Please, break down the walls.
Bitte, reiß die Mauern nieder.
Heal your body cause we're divided
Heile deinen Leib, denn wir sind geteilt.
Father please, break down the walls.
Vater bitte, reiß die Mauern nieder.
Heal your body, cause we're divided.
Heile deinen Leib, denn wir sind geteilt.
Break down the walls.
Reiß die Mauern nieder.
Oh oh, we need you
Oh oh, wir brauchen dich.
[Outro]
[Outro]
Reconcile us to one another Lord God.
Versöhne uns miteinander, Herr Gott.
Help us to love one another Lord God.
Hilf uns, einander zu lieben, Herr Gott.
Help us to care for one another Lord God.
Hilf uns, füreinander zu sorgen, Herr Gott.
Black Lord God, white Lord Jesus
Schwarze, Herr Gott, Weiße, Herr Jesus.
Rap Lord God, rock Lord Jesus
Rap, Herr Gott, Rock, Herr Jesus.
Yeah [x4]
Yeah [x4]





Авторы: Emanuel Lambert, Frederick Washington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.