Da' T.R.U.T.H. - Hunger Games - перевод текста песни на немецкий

Hunger Games - Da' T.R.U.T.H.перевод на немецкий




Hunger Games
Hungerspiele
(We're always choosing misery because we haven't planned to say no to that second helping, or that drink, or that look in the magazine, or getting out of bed in the morning and so we surrender in the moment to the God of the...)
(Wir wählen immer das Elend, weil wir nicht geplant haben, zu dieser zweiten Portion, zu diesem Drink, zu diesem Blick in die Zeitschrift oder zum Aufstehen am Morgen nein zu sagen, und so ergeben wir uns im Moment dem Gott der...)
[Verse 1]
[Strophe 1]
Coulda been wise, shoulda listened to the prophet,
Hättest klug sein können, hättest auf den Propheten gehört,
But ya lil homie told you you should try it 'fore you knock it.
Aber dein kleiner Homie sagte, du sollst es versuchen, bevor du es ablehnst.
And you did it, you got wit it, and it felt so microscopic,
Und du hast es getan, du bist mitgegangen, und es fühlte sich so mikroskopisch an,
That's until you tried to quit it and you found you couldn't stop it.
Bis du versucht hast aufzuhören und feststelltest, dass du nicht mehr stoppen konntest.
Slave now addicted to the rush. (to the rush)
Sklave, jetzt süchtig nach dem Kick. (nach dem Kick)
It's what you crave now, cannot get enough.
Es ist, wonach du dich sehnst, du kriegst nie genug.
You a Christian on a mission and that battle here is tough
Du bist ein Christ auf Mission, und der Kampf hier ist hart
And the matter that you grapple with is battlin' with lust. (I know)
Und das Problem, mit dem du ringst, ist der Kampf mit der Lust. (Ich weiß)
Just took another peek into the magazines, (magazines)
Hast nur noch einen Blick in die Zeitschriften geworfen, (Zeitschriften)
Dipped another finger in the vaseline, (vaseline)
Noch einen Finger in die Vaseline getaucht, (Vaseline)
Flesh was on fire, gave it gasoline
Fleisch stand in Flammen, gab ihm Benzin
And this was just a battle for ya average teen, (haha)
Und das war nur ein Kampf für den durchschnittlichen Teenager, (haha)
And every human wit a beatin heart.
Und jeder Mensch mit schlagendem Herz.
Every Christian struggles but we pressin just to meet the mark.
Jeder Christ kämpft, aber wir drängen darauf, das Ziel zu erreichen.
Supernatural powers runnin through us cause we need the spark,
Übernatürliche Kräfte fließen durch uns, denn wir brauchen den Funken,
But can determine if we Spider Man or Peter Parker. (haha)
Aber können entscheiden, ob wir Spider-Man oder Peter Parker sind. (haha)
And I'm confused now, which one is it?
Und ich bin verwirrt, was ist es jetzt?
Losers? Are we Winners? Are we Saints or are we sinners?
Verlierer? Sind wir Gewinner? Sind wir Heilige oder Sünder?
And I'm tryna figure out if we victims or we victors,
Und ich versuche herauszufinden, ob wir Opfer oder Sieger sind,
But I guess it all depends on what you cookin up for dinner. (I'm gone)
Aber ich denke, es hängt davon ab, was du zum Abendessen kochst. (Ich bin weg)
[Hook]
[Refrain]
This power's runnin through my veins. (I'm gone)
Diese Kraft fließt durch meine Adern. (Ich bin weg)
I can change if I wanna change. (I'm gone)
Ich kann mich ändern, wenn ich will. (Ich bin weg)
Temptations drivin me insane. (I'm gone)
Versuchungen treiben mich in den Wahnsinn. (Ich bin weg)
Welcome to the Hunger Games.
Willkommen bei den Hungerspielen.
[Verse 2]
[Strophe 2]
They say you is what you eatin,
Man sagt, du bist, was du isst,
And you really love God, you've been shinin like a beacon,
Und du liebst Gott wirklich, du hast geleuchtet wie ein Leuchtturm,
And you solid, you got knowledge, you been walkin in your freedom,
Und du bist stabil, du hast Wissen, du hast in deiner Freiheit gelebt,
And you faithful through the week but you be fightin on the weekends.
Und du bist treu unter der Woche, aber am Wochenende kämpfst du.
I know the Christian life's a struggle now.
Ich weiß, das christliche Leben ist jetzt ein Kampf.
Friday night is poppin and the city life is buzzin now.
Freitagabend ist lebendig und das Stadtleben ist voller Action.
That's about the time you used to call out for another round.
Das ist ungefähr die Zeit, in der du nach einer weiteren Runde gerufen hast.
Now you gotta choose between life and the underground.
Jetzt musst du wählen zwischen Leben und der Unterwelt.
Feel like you owe it to yourself, don't you?
Fühlst du, dass du es dir selbst schuldig bist, nicht wahr?
Sin is magnetic (shhh) when it pulls ya.
Sünde ist magnetisch (psst), wenn sie dich zieht.
Tryna pull away but it keeps pushin,
Versucht, sich loszureißen, aber sie drängt weiter,
And you want it bad, but you know it's poison.
Und du willst es unbedingt, aber du weißt, es ist Gift.
You like, "My God I feel so powerless!"
Du denkst: "Mein Gott, ich fühle mich so machtlos!"
Cryin out to Heaven sayin, "Jesus I know I'm a mess."
Schreist zum Himmel und sagst: "Jesus, ich weiß, ich bin ein Chaos."
Lookin at the hours left, Jesus get me outta this,
Siehst die verbleibenden Stunden, Jesus, hol mich hier raus,
Cause you know we losin if we try to fight in our own strength.
Denn du weißt, wir verlieren, wenn wir in unserer eigenen Stärke kämpfen.
Screamin: GOD SAVE ME, GOD SAVE ME!
Schreiend: GOTT RETTE MICH, GOTT RETTE MICH!
I know I gotta die daily, die daily.
Ich weiß, ich muss täglich sterben, täglich sterben.
If I need deliverance from gluttony and fine ladies
Wenn ich Befreiung von Völlerei und schönen Frauen brauche,
I know I'm winnin with the strength that God gave me. (I'm gone)
Weiß ich, ich siege mit der Kraft, die Gott mir gab. (Ich bin weg)
[Hook]
[Refrain]
[Verse 3]
[Strophe 3]
(Uh) Yea you winnin man, you winnin man.
(Uh) Ja, du gewinnst, Mann, du gewinnst, Mann.
Victory in Jesus sends you strength into ya inner man.
Sieg in Jesus gibt dir Kraft in deinen inneren Menschen.
Yea we give em Jesus when we playin down in WinterJam,
Ja, wir geben ihnen Jesus, wenn wir bei WinterJam spielen,
Cause we want to help them to come up with a preventive plan. (Yea)
Weil wir ihnen helfen wollen, einen Präventionsplan zu entwickeln. (Ja)
Preparation is the key.
Vorbereitung ist der Schlüssel.
I'm on it, on my diet just the make it through the week.
Ich halte mich daran, bleibe bei meiner Diät, nur um die Woche durchzustehen.
And man I know that all my strength is gon' be based on what I eat
Und Mann, ich weiß, dass all meine Stärke davon abhängen wird, was ich esse,
So then if I deny my belly then I'm faithful when I'm weak.
Also, wenn ich meinem Bauch entsage, bin ich treu, wenn ich schwach bin.
[I'm gone...]
[Ich bin weg...]





Авторы: Emanuel Lee Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.