Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
is
a
tribute
Dieses
Lied
ist
ein
Tribut
To
the
families
and
loved
ones
of
Cassie
and
Rachel
Den
Familien
und
Angehörigen
von
Cassie
und
Rachel
The
two
young
ladies
that
were
martyred
Den
beiden
jungen
Frauen,
die
den
Märtyrertod
starben
At
the
incident
at
Columbine
High
School
in
1999
Beim
Vorfall
an
der
Columbine
High
School
im
Jahr
1999
(Verse
One)
(Strophe
Eins)
Who
would
have
known
that
a
couple
of
guys
from
Columbine
Wer
hätte
gedacht,
dass
ein
paar
Jungs
aus
Columbine
Would
come
from
behind-
put
guns
to
the
spine
Von
hinten
kommen
und
Waffen
an
die
Wirbelsäule
halten
Of
some
innocent
people-
the
teachers,
the
students
Von
Unschuldigen
- Lehrern
und
Schülern
The
feet
of
the
teachers
are
screeching
through
rooms
Die
Füße
der
Lehrer
quietschen
durch
die
Räume
The
mood
has
been
set
by
the
fear
of
the
villains
Die
Stimmung
ist
geprägt
von
der
Angst
vor
den
Bösen
The
bombs
and
the
threats
are
by
Eric
and
Dillon
Die
Bomben
und
Drohungen
von
Eric
und
Dillon
America's
villains-
generic
you're
feeling
Amerikas
Schurken
- generisch
fühlst
du
es
It
is
not-
it
is
the
plot
for
a
pair
that
is
chilling
Es
ist
nicht
der
Plan
eines
entspannten
Paares
In
the
glorious
heavens,
standing
for
Christ
in
a
crisis
In
den
herrlichen
Himmeln,
stehend
für
Christus
in
der
Krise
I
know
that
it's
rare
what
I'm
feeling
Ich
weiß,
dass
es
selten
ist,
was
ich
fühle
Excitement
incited-
declaring
the
Pilgrims'
Aufregung
entfacht
- erkläre
den
Pilgern
Faith
and
their
fate
I'ma
share
with
my
children
Glauben
und
Schicksal,
teile
ich
mit
meinen
Kindern
Cassie
and
Rachel,
the
past
of
the
patrons
Cassie
und
Rachel,
die
Vergangenheit
der
Schutzheiligen
That
passed
through
the
ages
in
Africa,
Asia
Die
durch
die
Zeiten
gingen
in
Afrika
und
Asien
The
Master
that
saved
you,
the
laughter,
the
hatred
Der
Herr,
der
dich
rettete,
das
Lachen,
der
Hass
Jesus
predicted
that
the
masses
would
hate
you
Jesus
sagte
voraus,
dass
die
Massen
dich
hassen
werden
So,
don't
think
it
strange
if
a
change
might
occur
Also
denk
nicht,
es
sei
seltsam,
wenn
etwas
passiert
If
it
does,
are
you
ready
and
prepared
for
the
curve
Wenn
es
so
ist,
bist
du
bereit
und
gewappnet
And
a
turn
for
the
worst-
would
you
fight,
would
you
fall
Für
eine
Wendung
zum
Schlechten
- würdest
du
kämpfen
oder
fallen
Would
you
die
for
the
Christ,
that's
the
price
of
the
call
Würdest
du
für
Christus
sterben,
das
ist
der
Preis
des
Rufs
(Verse
Two)
(Strophe
Zwei)
Frustrated
by
the
snares
and
the
toils,
parents
annoy
you
Frustriert
von
den
Fallen
und
Mühen,
Eltern
nerven
dich
Truth
of
the
matter
is
we're
arrogant,
spoiled
Die
Wahrheit
ist,
wir
sind
arrogant
und
verwöhnt
America's
soil
has
soiled
us,
sort
of
Amerikas
Boden
hat
uns
verdorben,
sozusagen
And
pastors
insist
on
declaring
us
royal
Und
Pastoren
bestehen
darauf,
uns
als
königlich
zu
erklären
And
it's
true
that
we
are
but
we
take
it
too
far
Und
es
stimmt,
dass
wir
es
sind,
aber
wir
übertreiben
To
the
point
where
we
break
and
we
take
down
the
bar
Bis
wir
brechen
und
die
Latte
senken
And
forsake
all
the
parts
of
The
Faith
that
are
hard
Und
die
harten
Teile
des
Glaubens
verleugnen
To
embrace
after
all
we've
outsmarted
the
martyrs
Zu
akzeptieren,
nachdem
wir
die
Märtyrer
überlistet
haben
We
race
up
the
charts-
if
you
trace
it
to
the
start
Wir
rasen
die
Charts
hoch
- wenn
du
bis
zum
Anfang
zurückgehst
You
will
find
that
the
way
to
escape
from
the
dark
Wirst
du
sehen,
dass
der
Weg
aus
der
Dunkelheit
And
your
wake
is
to
carve
off
the
weight
and
the
heart
Besteht,
das
Gewicht
und
das
Herz
abzuschneiden
Of
the
truth,
until
everybody
loves
you
Der
Wahrheit,
bis
jeder
dich
liebt
Jesus
said
woe
to
you
old
and
new
saints
Jesus
sagte:
Wehe
euch,
alten
und
neuen
Heiligen
That
hold
a
view
that
you
can
go
through
The
Faith
Die
glauben,
ihr
könnt
den
Glauben
leben
With
nobody
loathing
you,
that's
a
view
Ohne
dass
jemand
dich
verachtet,
das
ist
eine
Ansicht
That
you
only
can
hold
when
your
home
is
the
states
Die
du
nur
haben
kannst,
wenn
dein
Zuhause
die
USA
sind
(Verse
Three)
(Strophe
Drei)
The
bones
that
are
picked
are
the
bones
that
depict
Die
Knochen,
die
gepickt
sind,
zeigen
That
they
combed
through
their
homes
with
the
stones
and
the
sticks
Dass
sie
ihre
Häuser
mit
Steinen
und
Stöcken
durchsucht
haben
The
aromas-
a
stench-
so
they
rose
up
against
them
Der
Geruch
- ein
Gestank
- also
erhoben
sie
sich
gegen
sie
At
home
and
at
Rome-
throwing
stones
at
the
Christians
Zu
Hause
und
in
Rom
- warfen
Steine
auf
die
Christen
Got
a
hold
of
them-
gripped
them,
kicked
them,
scarred
them
Packten
sie
- traten
sie,
schlugen
sie,
verletzten
sie
Saw
them,
sawed
them-
they
were
thrown
in
a
pit
Sägten
sie
- sie
wurden
in
eine
Grube
geworfen
With
the
toads
and
the
vermin-
I'm
rolling
the
clips
Mit
Kröten
und
Ungeziefer
- ich
zeige
die
Aufnahmen
It's
urgent
the
scourges-
the
groans
from
the
licks
Es
ist
dringend
die
Geißelungen
- die
Stöhnen
der
Schläge
The
anger,
the
stranglers,
the
hangers,
the
danger
Der
Zorn,
die
Würger,
die
Henker,
die
Gefahr
For
all
of
the
Christians
that
rolled
in
a
clique
Für
alle
Christen,
die
in
Gruppen
unterwegs
waren
Ended
up
in
the
teeth
of
the
beast
that
would
feast
Landeten
im
Maul
des
Tieres,
das
fraß
On
the
saints
that
would
preach-
they
were
thrown
over
cliffs
Die
Heiligen,
die
predigten
- sie
wurden
von
Klippen
gestoßen
This
is
not
known
to
exist
in
the
states
Das
ist
in
den
USA
nicht
bekannt
Or
the
place
where
the
home
is
just
bliss
Oder
wo
das
Zuhause
nur
Glück
ist
This
song
is
intense-
'cause
it's
truth
Dieses
Lied
ist
heftig
- denn
es
ist
Wahrheit
And
I'm
trying
to
convince
you
that
no
one's
exempt
Und
ich
versuche,
dich
zu
überzeugen,
dass
niemand
ausgenommen
ist
Yet
no
one's
equipped
Doch
niemand
ist
gewappnet
Got
our
phones
on
our
clips
Unsere
Handys
an
unseren
Hosen
Our
focus
is
both
on
our
loans
and
our
cribs
Unser
Fokus
liegt
auf
Krediten
und
Häusern
Our
fitness-
our
business
has
grown
in
a
pinch
Unsere
Fitness
- unser
Geschäft
wächst
in
Not
Would
you
fight
would
you
fall
Würdest
du
kämpfen
oder
fallen
Would
you
ball
up
your
fist
Würdest
du
deine
Faust
ballen
Would
you
falter
or
march
to
your
grave
'cause
you're
saved
Würdest
du
wanken
oder
zu
deinem
Grab
schreiten,
weil
du
gerettet
bist
And
your
life
is
in
Christ
and
to
die
is
to
gain
Und
dein
Leben
in
Christus
ist
und
zu
sterben
Gewinn
Would
you
die
in
His
name
Würdest
du
in
seinem
Namen
sterben
For
the
rise
of
His
fame
Für
den
Anstieg
seines
Ruhms
Despising
the
shame
Die
Scham
verachtend
'Cause
you're
promised
to
reign
Weil
dir
verheißen
ist,
zu
herrschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.