Da' T.R.U.T.H. - Lights - перевод текста песни на немецкий

Lights - Da' T.R.U.T.H.перевод на немецкий




Lights
Lichter
Show you the lights
Ich zeige dir die Lichter
Welcome to the lights
Willkommen zu den Lichtern
Eh. Uh
Eh. Uh
It's the whole truth
Es ist die ganze Wahrheit
Nothing but it
Nichts als sie
The Lord God exposed my sin in the public
Der Herr Gott enthüllte meine Sünde in der Öffentlichkeit
Even gave it media coverage
Gab ihr sogar Medienaufmerksamkeit
Showed things laid bare showed me that I couldn't cover it
Zeigte Dinge nackt, zeigte mir, dass ich sie nicht vertuschen konnte
Yeah, no one is above it
Ja, niemand steht darüber
Sin cost me but I ain't have it in budget
Sünde kostete mich, aber ich hatte es nicht im Budget
I paid for it though
Ich bezahlte jedoch dafür
Yeah I paid with my peace
Ja, ich bezahlte mit meinem Frieden
I paid with my joy and a boat load of trouble
Ich bezahlte mit meiner Freude und einer Menge Ärger
Ghea, that's what you get when you covet
Ghea, das bekommst du, wenn du begehrst
Now wonderin' If I ever will recover
Frage mich nun, ob ich jemals genesen werde
Will there be light at the end of this tunnel
Wird es Licht am Ende dieses Tunnels geben
For the rest of my life I'll remember this struggle
Für den Rest meines Lebens werde ich diesen Kampf erinnern
It wasn't all of a sudden it was subtle
Es war nicht plötzlich, es war subtil
What ended up as a flood started out as a puddle
Was als Flut endete, begann als Pfütze
Yeah, I should have stayed in the huddle
Ja, ich hätte in der Gruppe bleiben sollen
And I never should have let my hair down like Rapunzel
Und ich hätte nie meine Haare wie Rapunzel herunterlassen sollen
(Lights) Show you the lights
(Lichter) Ich zeige dir die Lichter
(Lights) Welcome to the lights
(Lichter) Willkommen zu den Lichtern
(Lights) Yeah
(Lichter) Yeah
(Lights) I'll show you the lights
(Lichter) Ich zeige dir die Lichter
(Lights) Welcome to the lights
(Lichter) Willkommen zu den Lichtern
(Lights) I'll show you the lights
(Lichter) Ich zeige dir die Lichter
(Lights) Yeah, yeah, yeah. Uh
(Lichter) Yeah, yeah, yeah. Uh
It's the whole truth
Es ist die ganze Wahrheit
Nothing but it
Nichts als sie
People read the open book that I published
Leute lesen das offene Buch, das ich veröffentlichte
Some still love it while others
Manche lieben es noch, während andere
Listen like man that was just a bunch of rubbish
Hören wie: Mann, das war nur ein Haufen Unsinn
Uh, and I can understand brothers
Uh, und ich kann Brüder verstehen
If you disappointed I ain't got no rebuttals
Wenn du enttäuscht bist, habe ich keine Widerlegungen
But I ask that you forgive me please hold no grudges
Aber ich bitte dich, vergib mir, halte keinen Groll
I am a broken man now your boy is on crutches
Ich bin jetzt ein gebrochener Mann, dein Junge ist auf Krücken
Yeah, something from nothing
Ja, etwas aus nichts
Bad situation but some good came of it
Schlechte Situation, aber etwas Gutes kam daraus
More seasoning, God put me in the oven
Mehr Würze, Gott steckte mich in den Ofen
Christ is working in me everything that I wasn't
Christus arbeitet in mir alles, was ich nicht war
Yeah, ya boy got humbled
Ja, dein Junge wurde demütig
Empire crashed, whole world crumbled
Imperium stürzte ein, ganze Welt brach zusammen
Haiti hit home, I fell from the rumble
Haiti traf heim, ich fiel vom Getümmel
Then Jesus Christ came and snatched me out of the rubble
Dann kam Jesus Christus und riss mich aus dem Schutt
Say
Sag
(Lights)
(Lichter)
(Lights) I'll show you the lights
(Lichter) Ich zeige dir die Lichter
(Lights) Yeah
(Lichter) Yeah
(Lights) Yeah. I'll show you the lights
(Lichter) Yeah. Ich zeige dir die Lichter
(Lights) Welcome to the lights
(Lichter) Willkommen zu den Lichtern
(Lights) I'll show you the lights
(Lichter) Ich zeige dir die Lichter
(Lights) Yeah, yeah.
(Lichter) Yeah, yeah.
It's the whole truth
Es ist die ganze Wahrheit
Nothing but it
Nichts als sie
My service was temporarily interrupted
Mein Dienst wurde vorübergehend unterbrochen
My faith didn't fail when I stumbled so my job is to turn now strength to my brothers
Mein Glaube scheiterte nicht, als ich stolperte, also ist mein Job jetzt, meinen Brüdern Stärke zu geben
Yeah, the ones that were taken under
Ja, die, die untergingen
The ones that lost passion and a sense of wonder
Die, die Leidenschaft und Staunen verloren
Lost passion and a sense of wonder that adore ministry but still sinning undercover
Leidenschaft und Staunen verloren, die den Dienst verehren, aber immer noch heimlich sündigen
Yeah! I just want to love them
Yeah! Ich will sie nur lieben
Snatch them out of bondage
Sie aus der Knechtschaft reißen
Pull them out the gutter
Sie aus der Gosse ziehen
I just want to love them
Ich will sie nur lieben
Help them redevelop
Ihnen helfen, sich neu zu entwickeln
Regain strength so they can have an abundance
Stärke wiedererlangen, damit sie Fülle haben können
Of joy
An Freude
Of life
An Leben
And joy
Und Freude
Of Christ
An Christus
I want to see em come back to light
Ich will sie zurück ins Licht kommen sehen
Til they running til they running til they coming to the light say
Bis sie rennen, bis sie rennen, bis sie zum Licht kommen, sag





Авторы: Courtney Peebles, Emanuel Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.