I
feel
the
pressure
im
watchin
some
people
press
up
on
people
that
they're
impressed
wit
cause
they
consider
them
precious.
they'll
do
watever
man
just
to
get
in
their
pressence
but
only
if
they
could
see
when
their
poppin
antidepressants.
thats
hard
to
see
when
the
popparzi
and
press
impress
on
us
the
whole
perspective
that
all
their
earthly
possesions
can
fully
satisfy
just
cause
it
brings
them
pleasure,
but
that's
a
lie
from
the
pit
just
to
keep
your
eyes
on
the
present.
might
i
present
to
you
this
christ
wants
to
give
you
a
gift
but
your
ingore
him
storrin
up
earthly
treasure
plus
worthless
fabrics
the
earth
is
passin
away
and
everything
that
you
purchase
is
like
the
grass
that
we
graze.
you
know
it
witherin
wether
or
not
you
want
it
to
but
you
live
like
it
wont
like
you'll
think
you'll
always
be
22.
when
you
really
wont
please
dont
wait
till
your
fully
grown
God
wants
to
envade
your
life
now
this
earth
is
not
really
home.
Ich
spüre
den
Druck,
ich
beobachte
Leute,
die
sich
an
Leute
drängen,
von
denen
sie
beeindruckt
sind,
weil
sie
sie
für
kostbar
halten.
Sie
würden
alles
tun,
nur
um
in
ihrer
Nähe
zu
sein,
doch
wenn
sie
nur
wüssten,
dass
sie
Antidepressiva
nehmen.
Das
ist
schwer
zu
erkennen,
wenn
die
Paparazzi
und
die
Presse
uns
die
ganze
Perspektive
aufdrängen,
dass
ihre
irdischen
Besitztümer
sie
völlig
zufriedenstellen
können,
nur
weil
sie
ihnen
Vergnügen
bereiten.
Doch
das
ist
eine
Lüge
aus
der
Grube,
um
deine
Augen
auf
das
Hier
und
Jetzt
zu
richten.
Darf
ich
dir
vorstellen:
Dieser
Christ
möchte
dir
ein
Geschenk
geben,
doch
du
ignorierst
ihn
und
häufst
irdische
Schätze
und
wertlose
Stoffe.
Die
Erde
vergeht,
und
alles,
was
du
kaufst,
ist
wie
das
Gras,
auf
dem
wir
gehen.
Du
weißt,
es
verwelkt,
egal
ob
du
es
willst
oder
nicht,
doch
du
lebst,
als
würde
es
nicht
passieren,
als
würdest
du
für
immer
22
sein.
Doch
das
wirst
du
nicht,
bitte
warte
nicht,
bis
du
erwachsen
bist.
Gott
möchte
jetzt
in
dein
Leben
eindringen,
diese
Erde
ist
nicht
wirklich
dein
Zuhause.
Listen
this
thing
is
serious
hope
i
can
get
you
curious
thinkin
about
the
futility
of
earthly
materials.
from
birth
your
life
on
this
earth
is
merley
a
series
of
things
that
ends
up
being
routine
thats
your
experience.
but
thats
the
problem
just
think
about
how
monotonous
life
really
is
life
really
ends
your
back
to
a
pile
of
dust.
i
dont
apologize
cause
i
dont
speak
with
my
own
authority
Jesus
said
this
before
he
looked
in
Pilot's
eyes.
he
told
his
chosen
disciples
not
to
hold
on
to
this
life
to
firmly
cause
everthing
earthly
is
just
goin
in
cycles.
you
were
born
wit
a
hypen
between
the
day
that
the
doctor
smacked
you
on
your
butt
and
you
lay
in
the
morgue
when
your
life
ends,
if
your
bored
with
this
life
and,
you
got
questions
then
God
got
answers
and
Jesus
Christ
he'll
be
more
than
a
nice
friend
he'll
be
your
solid
rock
that
you
can
build
your
life
on
and
live
for
eternity
worry
free
of
the
body
rot
Hör
zu,
diese
Sache
ist
ernst,
ich
hoffe,
ich
mache
dich
neugierig,
über
die
Sinnlosigkeit
irdischer
Materialien
nachzudenken.
Von
Geburt
an
ist
dein
Leben
auf
dieser
Erde
nur
eine
Reihe
von
Dingen,
die
am
Ende
zur
Routine
werden
– das
ist
deine
Erfahrung.
Doch
genau
das
ist
das
Problem,
denk
darüber
nach,
wie
monoton
das
Leben
wirklich
ist.
Das
Leben
endet
wirklich,
du
wirst
zu
einem
Haufen
Staub.
Ich
entschuldige
mich
nicht,
denn
ich
spreche
nicht
aus
eigener
Autorität.
Jesus
sagte
dies,
bevor
er
Pilatus
in
die
Augen
sah.
Er
sagte
seinen
auserwählten
Jüngern,
sie
sollten
nicht
zu
fest
an
diesem
Leben
hängen,
denn
alles
Irdische
wiederholt
sich
nur
im
Kreis.
Du
wurdest
mit
einem
Bindestrich
geboren
– zwischen
dem
Tag,
an
dem
der
Arzt
dir
auf
den
Hintern
klopfte,
und
dem
Tag,
an
dem
du
im
Leichenschauhaus
liegst,
wenn
dein
Leben
endet.
Wenn
dich
dieses
Leben
langweilt
und
du
Fragen
hast,
dann
hat
Gott
Antworten.
Und
Jesus
Christus
wird
mehr
sein
als
nur
ein
netter
Freund,
er
wird
dein
felsenfester
Grund
sein,
auf
dem
du
dein
Leben
aufbauen
kannst,
um
für
die
Ewigkeit
zu
leben,
frei
von
der
Sorge
um
den
Verfall
des
Körpers.