Da' T.R.U.T.H. - The Greatest Need - перевод текста песни на немецкий

The Greatest Need - Da' T.R.U.T.H.перевод на немецкий




The Greatest Need
Das größte Bedürfnis
He the messiah
Er ist der Messias
Jesus is the messiah
Jesus ist der Messias
He the messiah
Er ist der Messias
He the messiah
Er ist der Messias
Jesus is the messiah
Jesus ist der Messias
New West is the new Rome
Der neue Westen ist das neue Rom
Doing right is the new wrong
Recht zu tun ist das neue Falsch
I pray what they write on my tombstone
Ich bete, was sie auf meinem Grabstein schreiben
Is that we never chasing after fool's gold
Dass wir niemals Narrengold nachjagen
And we lived as kings
Und wir lebten wie Könige
See, religious people on they worst behavior
Sieh, religiöse Leute auf ihrem schlechtesten Verhalten
So, non-believers are the nicest people
Also sind Nicht-Gläubige die nettesten Menschen
Is it all a matter of interpretation?
Ist das alles eine Frage der Interpretation?
I seen em' do charity
Ich sah sie Wohltätigkeit tun
Maybe, they not as evil as the church has made em'
Vielleicht sind sie nicht so böse, wie die Kirche sie dargestellt hat
Ain't nobody perfect, ain't we all being human-beings?
Ist niemand perfekt, sind wir nicht alle menschlich?
We gon' make mistakes, nobody said that we wouldn't
Wir werden Fehler machen, niemand sagte, wir würden es nicht
See, now, religious people that have failed less(Confusing)
Sieh, religiöse Leute, die weniger versagt haben (Verwirrend)
I mean, they ain't never put they faith in God, but they beat it in 12 steps
Ich meine, sie haben nie ihr Vertrauen in Gott gesetzt, aber sie schaffen es in 12 Schritten
Successful business men and well-dressed
Erfolgreiche Geschäftsleute und gut gekleidet
Why would they think that they need God?
Warum sollten sie denken, dass sie Gott brauchen?
I can kinda see why that they can care less
Ich kann irgendwie verstehen, warum es sie nicht interessiert
Folks just ask me how I'm doing
Leute fragen mich, wie es mir geht
I tell them that I'm good
Ich sage ihnen, dass es mir gut geht
But never good enough that I won't be in need of his blood
Aber nie gut genug, dass ich sein Blut nicht brauche
We doing good now
Wir machen es jetzt gut
Pull ourselves up out of the mud
Ziehen uns aus dem Schlamm
But, no matter how we good do
Aber egal, wie gut wir es machen
Know it still won't be good enough
Wisst, es wird nie gut genug sein
We need the messiah
Wir brauchen den Messias
He the messiah
Er ist der Messias
Jesus is the messiah
Jesus ist der Messias
He the messiah
Er ist der Messias
He the messiah
Er ist der Messias
Jesus is the messiah
Jesus ist der Messias
I had a dream, I stood on the world stage
Ich hatte einen Traum, ich stand auf der Weltbühne
It was the pope, the pastor of the Dalai lama, and the emom
Da waren der Papst, der Pastor, der Dalai Lama und der Imam
They all represented the world face
Sie alle repräsentierten das Weltgesicht
I looked at God with a weird face, because he wouldn't let him in the pearl gates
Ich schaute Gott mit einem komischen Gesicht an, denn er ließ sie nicht durch die Perlenpforten
I'm tying to wrap my mind around it
Ich versuche, das zu verstehen
Why would God not allow it?
Warum würde Gott das nicht zulassen?
Ain't like they drinking, smoking marijuana
Es ist nicht so, dass sie trinken oder Marihuana rauchen
Ain't like they gang-banging
Es ist nicht so, dass sie in Gangs sind
What's the problem?
Was ist das Problem?
All they ever wanted to do was see his face
Alles, was sie wollten, war sein Gesicht sehen
They devoted with sincere faith
Sie waren mit aufrichtigem Glauben ergeben
Only to be disappointed when they got to the top of the staircase
Nur um enttäuscht zu sein, als sie die Treppe erklommen
I'm like what does he want?
Ich fragte, was er will?
Is that not enough?
Ist das nicht genug?
I've seen devout Jews at the well of wall with devout trust
Ich sah fromme Juden an der Klagemauer mit frommem Vertrauen
Prayer rugs and Quarnic books
Gebetsteppiche und Koranbücher
Pastored until our Madonnas up
Gepredigt, bis unsere Madonnen aufstehen
I'm just trying to get to the bottom of it
Ich versuche nur, dem Grund auf die Spur zu kommen
Folks just ask me how I'm doing
Leute fragen mich, wie es mir geht
I tell them that I'm good
Ich sage ihnen, dass es mir gut geht
But never good enough that I won't be in need of his blood
Aber nie gut genug, dass ich sein Blut nicht brauche
We doing good now
Wir machen es jetzt gut
Pull ourselves up out of the mud
Ziehen uns aus dem Schlamm
But, no matter how we good do
Aber egal, wie gut wir es machen
Know it still won't be good enough
Wisst, es wird nie gut genug sein
We need the messiah
Wir brauchen den Messias
He the messiah
Er ist der Messias
Jesus is the messiah
Jesus ist der Messias
He the messiah
Er ist der Messias
He the messiah
Er ist der Messias
Jesus is the messiah
Jesus ist der Messias
He's the judge by a different standard
Er ist der Richter nach einem anderen Maßstab
We keep trying to get a simple answer
Wir versuchen immer, eine einfache Antwort zu bekommen
Asking me the same question over
Stellen mir immer wieder die gleiche Frage
Hoping I giving you a different answer
Hoffen, ich gebe dir eine andere Antwort
If you break the law, that's the 10 commandments
Wenn du das Gesetz brichst, das sind die 10 Gebote
That'll put you at a disadvantage
Das bringt dich in einen Nachteil
See that woman and she fully clothed
Siehst du diese Frau, sie ist komplett angezogen
What you seeing is a stripper dancing
Was du siehst, ist eine Stripperin, die tanzt
Boy, you know you can't pretend
Junge, du weißt, du kannst nicht so tun
In God eyes, x-ray
In Gottes Augen, Röntgenblick
Said I'm never doing it again, turned around and it did it the next day
Sagte, ich mache es nie wieder, drehte mich um und tat es am nächsten Tag
I can't keep from doing wrong
Ich kann nicht aufhören, falsch zu handeln
Even when I'm doing right
Selbst wenn ich das Richtige tue
I think the deeper problem's in my heart
Ich denke, das tiefere Problem liegt in meinem Herzen
No matter how hard I try
Egal wie sehr ich mich bemühe
Think about it before you had the chance to think about it
Denk dran, bevor du die Chance hattest, darüber nachzudenken
You was only 2 years old when you screamed and pouted
Du warst erst 2 Jahre alt, als du schriest und schmolltest
Your adolescence sneaking out
Deine Jugend, die sich rausschleicht
And going freaking cheating
Und betrügt und lügt
Why you seeking knowledge from the education
Warum suchst du Wissen in der Bildung
Never weed it out my man
Nie das Unkraut ausgerissen, mein Freund
Problem deeper than your economics
Problem tiefer als deine Wirtschaft
We got peaks and valleys
Wir haben Höhen und Tiefen
We got ups and downs
Wir haben Auf und Ab
Don't try to hide it, the secret side of man
Versuche nicht, es zu verstecken, die geheime Seite des Menschen
The only thing you gotta do is believe
Das Einzige, was du tun musst, ist glauben
You know what it is
Du weißt, was es ist
Jesus didn't come to make bad people good
Jesus kam nicht, um schlechte Menschen gut zu machen
You know that your sins is forgiven
Du weißt, dass deine Sünden vergeben sind
And know that it is the greatest leave
Und weißt, dass es das größte Geschenk ist
Jesus came to make dead people live
Jesus kam, um tote Menschen lebendig zu machen





Авторы: Adam Blackstone, Christian "j-drastic" Gates, Emanuel Lambert, Lamontt Blackshire, Ravi Zacharias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.