Da' T.R.U.T.H. - The Whole Truth - перевод текста песни на немецкий

The Whole Truth - Da' T.R.U.T.H.перевод на немецкий




The Whole Truth
Die ganze Wahrheit
When I was dead, revived my soul
Als ich tot war, belebte Er meine Seele
Takes the broken makes them whole
Nimmt die Gebrochenen, macht sie heil
Takes the bound makes them free
Nimmt die Gebundenen, macht sie frei
Takes the weak and makes them strong
Nimmt die Schwachen und macht sie stark
All of my sins been erased
All meine Sünden sind ausgelöscht
He has lifted my disgrace
Er hat meine Schande aufgehoben
I'm overjoyed, overjoyed
Ich bin überglücklich, überglücklich
That Jesus would make me fall whole
Dass Jesus mich ganz heil machen würde
I ain't tryin to be hot just tryin to be relevant
Ich versuche nicht, heiß zu sein, nur relevant
I ain't a candle I ain't trying to wax eloquent
Ich bin keine Kerze, ich versuche nicht, eloquent zu werden
I'm runnin from my life, now I'm tryin to fight hard
Ich rannte vor meinem Leben davon, jetzt versuche ich, hart zu kämpfen
These ain't just lyrics but a contrite heart
Das sind nicht nur Texte, sondern ein zerknirschtes Herz
Yeah, feeling it like the heat in the summer
Ja, fühle es wie die Hitze im Sommer
We know better but the flesh be keeping us running
Wir wissen es besser, aber das Fleisch lässt uns weiterlaufen
Back the leeks and onions that's the recent discovered
Zurück zum Lauch und den Zwiebeln, das ist die jüngste Entdeckung
If it's in the dark it's impossible to keep secrets covered
Wenn es im Dunkeln ist, ist es unmöglich, Geheimnisse verborgen zu halten
Who would have known that my indiscretions would reach my cousins
Wer hätte gedacht, dass meine Indiskretionen meine Cousins erreichen würden
I apologize to Mimi my niece and others
Ich entschuldige mich bei Mimi, meiner Nichte, und anderen
Should have been able to trust but I breached the covenant
Hätte vertrauen können sollen, aber ich habe den Bund gebrochen
I knew you all before you was able to reach the cupboard
Ich kannte euch alle, bevor ihr an den Schrank reichen konntet
Now when I preached in public it's all out the window
Jetzt, wenn ich öffentlich predige, ist alles hinfällig
Cause sin contradicted a lot of what my pen wrote
Weil Sünde vielem widersprach, was meine Feder schrieb
Especially when I wrote an open book
Besonders als ich ein offenes Buch schrieb
Apparently there was something in me I overlooked
Anscheinend gab es etwas in mir, das ich übersehen habe
When I was dead, revived my soul
Als ich tot war, belebte Er meine Seele
Takes the broken makes them whole
Nimmt die Gebrochenen, macht sie heil
Takes the bound makes them free
Nimmt die Gebundenen, macht sie frei
Takes the weak and makes them strong
Nimmt die Schwachen und macht sie stark
All of my sins been erased
All meine Sünden sind ausgelöscht
He has lifted my disgrace
Er hat meine Schande aufgehoben
I'm overjoyed, overjoyed
Ich bin überglücklich, überglücklich
That Jesus would make me fall whole
Dass Jesus mich ganz heil machen würde
Check my records I got some prize they call em nights surprise like Harlem Knights
Check meine Platten, ich hab Preise, sie nennen sie Nacht-Überraschungen wie Harlem Nights
I need Jesus David's son like a holly harley bike
Ich brauche Jesus, Davids Sohn, wie ein heiliges Harley-Bike
Wasn't hardly right what I did was wrong
War kaum richtig, was ich tat, war falsch
And it ticks me off and sets me off
Und es ärgert mich und bringt mich auf
And I hate the consequences cause death is...
Und ich hasse die Konsequenzen, denn der Tod ist...
But I know I reap what I sow like Betsy Ross
Aber ich weiß, ich ernte, was ich säe, wie Betsy Ross
He ain't tempt me but He let me fall
Er hat mich nicht versucht, aber Er ließ mich fallen
Now I carry all that pain, sin left me scarred
Jetzt trage ich all den Schmerz, die Sünde hat mich vernarbt
He let me fall but He ain't let me go
Er ließ mich fallen, aber Er ließ mich nicht los
And now I wouldn't stray, sin left me broke
Und jetzt würde ich nicht abweichen, die Sünde hat mich pleite gemacht
Yeah the life in me ain't no crystal stair
Ja, das Leben in mir ist keine Kristalltreppe
But I keep climbing cause the diamond is crystal clear
Aber ich klettere weiter, denn der Diamant ist kristallklar
At times I'm quiet, I get a chair
Manchmal bin ich still, ich nehme einen Stuhl
Sit and stare think about the ways the sin affected my fiscal year
Sitze und starre, denke darüber nach, wie die Sünde mein Geschäftsjahr beeinflusst hat
Yeah the tide is turning now, shifting gears
Ja, das Blatt wendet sich jetzt, Gänge wechseln
The weak is given strength in midst of tears
Dem Schwachen wird Kraft gegeben inmitten von Tränen
When I was dead, revived my soul
Als ich tot war, belebte Er meine Seele
Takes the broken makes them whole
Nimmt die Gebrochenen, macht sie heil
Takes the bound makes them free
Nimmt die Gebundenen, macht sie frei
Takes the weak and makes them strong
Nimmt die Schwachen und macht sie stark
All of my sins been erased
All meine Sünden sind ausgelöscht
He has lifted my disgrace
Er hat meine Schande aufgehoben
I'm overjoyed, overjoyed
Ich bin überglücklich, überglücklich
That Jesus would make me fall whole
Dass Jesus mich ganz heil machen würde
Felt dead and lonely
Fühlte mich tot und einsam
Only God knows
Nur Gott weiß
That Jesus came to breathe life on my dry bones
Dass Jesus kam, um Leben in meine trockenen Knochen zu hauchen
I know a lot, knowing a lot's not wrong
Ich weiß viel, viel zu wissen ist nicht falsch
But now it's all about application like the iPhone
Aber jetzt geht es nur um die Anwendung, wie beim iPhone
I got hang-ups like dial tones
Ich habe Hemmungen wie Wähltöne
Yeah but Jesus hung up and died so
Ja, aber Jesus hing und starb, also
No condemnation, that's my consolation
Keine Verdammnis, das ist mein Trost
Am I still guilty? Not a conversation
Bin ich immer noch schuldig? Keine Diskussion
Now I just wanna proclaim it in the congregation
Jetzt will ich es nur in der Gemeinde verkünden
God is good and Doctor Jesus got a lot of patience
Gott ist gut und Doktor Jesus hat viel Geduld
I wanna operate and take the heart palpitate and look at what the bride is shaping
Ich will operieren und das Herzklopfen nehmen und sehen, was die Braut formt
God I thank the body, cause y'all came behind me
Gott, ich danke dem Körper [der Gemeinde], denn ihr standet hinter mir
When my foot slipped and I sank in the valley
Als mein Fuß ausrutschte und ich im Tal versank
Something supernatural happened when the saints rallied
Etwas Übernatürliches geschah, als die Heiligen sich sammelten
My true friends held me up like a bank robbery
Meine wahren Freunde hielten mich hoch wie bei einem Banküberfall
And that's foolproof, I can't even front like a gold tooth
Und das ist narrensicher, ich kann nicht mal so tun als ob wie ein Goldzahn
I hate what I had to go through, but I love the fact that I got to know you
Ich hasse, was ich durchmachen musste, aber ich liebe die Tatsache, dass ich Dich kennenlernen durfte
So what you are witnessing now is the whole truth
Also, was ihr jetzt bezeugt, ist die ganze Wahrheit
When I was dead, revived my soul
Als ich tot war, belebte Er meine Seele
Takes the broken makes them whole
Nimmt die Gebrochenen, macht sie heil
Takes the bound makes them free
Nimmt die Gebundenen, macht sie frei
Takes the weak and makes them strong
Nimmt die Schwachen und macht sie stark
All of my sins been erased
All meine Sünden sind ausgelöscht
He has lifted my disgrace
Er hat meine Schande aufgehoben
I'm overjoyed, overjoyed
Ich bin überglücklich, überglücklich
That Jesus would make me fall whole
Dass Jesus mich ganz heil machen würde





Авторы: Kelvin Wooten, Emanuel Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.