Текст и перевод песни Da' T.R.U.T.H. feat. Jasmine Tate - CHASING GHOSTS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHASING GHOSTS
В ПОГОНЕ ЗА ПРИЗРАКАМИ
I
don't
want
no
crown,
no
Мне
не
нужна
корона,
нет,
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
Она
будет
тянуть
меня...
I
don't
want
no
crown,
no
Мне
не
нужна
корона,
нет,
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
down...
Она
будет
тянуть
меня
вниз...
They
tried
to
rush
the
album,
I
told
them
wait
for
it
Они
пытались
поторопить
с
альбомом,
я
сказал
им,
подождите.
It's
too
complicated
homey
I'm
brainstorming
Это
слишком
сложно,
дорогуша,
я
все
еще
обдумываю.
Umbrellas
in
the
air
man
da
inks
pouring
Зонтики
в
воздухе,
чернила
льются
рекой.
A
band
of
gorillas
swing
through
the
rain
forest
Стая
горилл
проносится
сквозь
тропический
лес.
They
told
me
keep
posting
pics
to
stay
relevant
Они
сказали
мне
продолжать
постить
фото,
чтобы
оставаться
актуальным.
Guess
I'm
addressing
the
pink
elephant
Думаю,
я
обращаюсь
к
розовому
слону
в
комнате.
White
lines
blades
on
the
glass
homey,
they
chase
ghosts
Белые
линии,
лезвия
на
стекле,
дорогуша,
они
гонятся
за
призраками.
Night
vision
I
see
it
all
through
them
yellow
tints
Ночное
видение,
я
вижу
все
сквозь
эти
желтые
линзы.
I'm
a
cross
between
a
millennial
and
an
OG
Я
нечто
среднее
между
миллениалом
и
старичком.
The
hunger
still
burning
homey
in
me
homey
I
don't
sleep
Голод
все
еще
горит
во
мне,
дорогуша,
я
не
сплю.
Lost
boys
breaking
dawn
when
the
suns
low
Потерянные
мальчишки
встречают
рассвет,
когда
солнце
низко.
Somebody's
blood
was
already
drawn
I
ain't
got
to
grow
teeth
Чья-то
кровь
уже
пролита,
мне
не
нужно
отращивать
клыки.
30's
the
new
20
that's
what
they
say
to
me
30
— это
новые
20,
так
они
мне
говорят.
I'm
in
my
40's
I'm
proud
and
I'm
aging
gracefully
Мне
за
40,
я
горжусь
этим
и
старею
красиво.
Hip
hop
I
knew
for
sure
it
was
a
global
phenomenon
when
Я
точно
знал,
что
хип-хоп
— это
глобальное
явление,
когда
Subwoofers
was
banging
while
I
was
touring
through
Ancient
Greece
Сабвуферы
гремели,
пока
я
гастролировал
по
Древней
Греции.
I
never
tried
to
be
on
it
just
happened
for
me
Я
никогда
не
пытался
быть
на
вершине,
это
просто
случилось
со
мной.
What
does
it
mean
to
be
on?
I
hate
that
category
Что
значит
быть
на
вершине?
Ненавижу
эту
категорию.
Bright
lights
and
tour
buses
not
even
half
the
story
Яркие
огни
и
гастрольные
автобусы
— это
даже
не
половина
истории.
That's
why
I
feel
bad
for
rappers
that's
chasing
after
glory
Вот
почему
мне
жаль
рэперов,
которые
гонятся
за
славой.
I
don't
want
no
crown,
no
Мне
не
нужна
корона,
нет,
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
See
I
grew
up
on
cassette
tape's
Видишь
ли,
я
вырос
на
кассетах.
I
guess
I'm
just
as
good
as
everybody
except
Drake
Наверное,
я
так
же
хорош,
как
все,
кроме
Дрейка.
10
years
under
the
microscope
they
spectate
10
лет
под
микроскопом,
они
наблюдают.
Expectations
high,
that's
how
they
gauge
my
success
rate
Ожидания
высоки,
вот
как
они
оценивают
мой
успех.
It's
been
a
shift
in
da
paradigm
Произошел
сдвиг
в
парадигме.
This
is
not
a
sprint
it's
a
marathon
Это
не
спринт,
это
марафон.
It's
a
shame
how
the
thought
of
losing
steam
Жаль,
как
мысль
о
потере
запала
In
your
career
can
make
an
artist
feel
terrified
В
карьере
может
напугать
артиста
до
смерти.
That's
why
we
need
God
involved
Вот
почему
нам
нужен
Бог.
Felt
like
New
Year's
Eve
when
I
dropped
the
ball
Было
как
в
канун
Нового
года,
когда
я
все
испортил.
Keep
the
shot
close
and
crop
the
pic
if
the
crowd
is
small
Держи
кадр
ближе
и
обрежь
фото,
если
толпа
маленькая.
Cause
I
don't
want
my
peers
to
think
that
any
ground
is
lost
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
мои
коллеги
думали,
что
я
потерял
позиции.
That's
why
I
walked
off
of
social
mediafelt
Вот
почему
я
ушел
из
соцсетей,
стало
So
good
that's
when
my
focus
started
speeding
up
Так
хорошо,
тогда
моя
концентрация
начала
расти.
Not
having
that
pressure
on
me
man
freed
me
up
Отсутствие
этого
давления,
дорогуша,
освободило
меня.
Because
I
could
get
a
million
likes
but
it's
never
going
to
be
enough
Потому
что
я
могу
получить
миллион
лайков,
но
этого
никогда
не
будет
достаточно.
They
just
did
a
standing
ovation
for
me
Они
только
что
устроили
мне
овации.
But
these
days
I
just
want
to
talk
the
creation
story
Но
в
эти
дни
я
просто
хочу
рассказать
историю
творения.
What's
the
difference
between
Gilgamesh
and
the
real
flood
В
чем
разница
между
Гильгамешем
и
настоящим
потопом?
People
have
such
a
hard
time
dealing
with
faded
glory
Людям
так
трудно
смириться
с
угасающей
славой.
I
don't
want
no
crown,
no
Мне
не
нужна
корона,
нет,
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
Strong
foundation
I
can't
deviate
Прочный
фундамент,
я
не
могу
отклоняться.
Derek
Minor
told
me
that
I
am
the
Kobe
of
CHH
Дерек
Майнор
сказал
мне,
что
я
Коби
Брайант
христианского
хип-хопа.
But
as
long
as
my
eyes
on
everybody
else
Но
пока
мои
глаза
смотрят
на
всех
остальных,
God
could
be
doing
great
things
in
me
that
I
won't
appreciate
Бог
может
творить
во
мне
великие
дела,
которые
я
не
оценю.
You
run
out
of
breath
when
you
chase
things
Ты
выдыхаешься,
когда
гонишься
за
чем-то.
That's
why
am
keeping
the
main
thing
the
main
thing
Вот
почему
я
сохраняю
главное
главным.
Cause
if
the
focus
ain't
vertical
and
Jesus
ain't
first
Потому
что
если
фокус
не
вертикальный
и
Иисус
не
на
первом
месте,
You
will
go
into
a
depression
when
the
fame
leaves
Ты
впадешь
в
депрессию,
когда
слава
уйдет.
Boi,
are
you
not
entertained
now?
Парень,
тебе
разве
не
весело
сейчас?
I
promise
to
God
this
is
not
a
game
now
Клянусь
Богом,
это
не
игра.
Wale
said
if
I
don't
get
the
fans
that
I'm
looking
for
Уэйл
сказал,
что
если
я
не
получу
фанатов,
которых
ищу,
I'm
gonna
pull
the
trigger
and
blow
my
brains
out
Я
нажму
на
курок
и
вышибу
себе
мозги.
Celebrity
life
is
so
glorified
Жизнь
знаменитостей
так
идеализирована.
Pictures
with
entertainers,
high
profile
Фотографии
с
артистами,
высокий
статус.
But
if
all
of
that
really
meant
anything
Но
если
бы
все
это
действительно
что-то
значило,
Then
tell
me
why
Robin
Williams
would
hang
himself
from
a
door
knob
Тогда
скажи
мне,
почему
Робин
Уильямс
повесился
на
дверной
ручке?
Boi,
four
reality
show
offers,
I
turned
them
down
Парень,
четыре
предложения
реалити-шоу,
я
отказался.
Calls
to
do
major
collabs,
I
turned
them
down
Звонки
для
крупных
совместных
работ,
я
отказался.
Not
that
I'll
never
do
it,
just
don't
want
to
blur
the
lines
Не
то
чтобы
я
никогда
этого
не
сделаю,
просто
не
хочу
размывать
границы.
Nobody
chasing
ghosts
homie
I'm
on
the
job
Никто
не
гонится
за
призраками,
дорогуша,
я
на
работе.
Nobody
chasing
crowns
boi
I'm
on
the
job
Никто
не
гонится
за
коронами,
парень,
я
на
работе.
I
don't
want
no
crown,
no
Мне
не
нужна
корона,
нет,
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
Она
будет
тянуть
меня...
I
don't
want
no
crown,
no
Мне
не
нужна
корона,
нет,
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
down
Она
будет
тянуть
меня
вниз.
It's
gone
weigh
me
down,
yeah
Она
будет
тянуть
меня
вниз,
да.
It's
gone
weigh
me
down...
Она
будет
тянуть
меня
вниз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Lee Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.