Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NEVER FAIL
NIEMALS VERSAGEN
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
My
daddy
seen
him,
my
momma
seen
him
Mein
Vater
sah
ihn,
meine
Mama
sah
ihn
Grandmomma
seen
him,
my
auntie
him,
my
daughter
seen
him
Oma
sah
ihn,
Tante
sah
ihn,
meine
Tochter
sah
ihn
Tears
of
a
generation,
they
drop
on
the
mausoleum
Tränen
einer
Generation,
sie
fallen
auf
das
Mausoleum
Steps
in
this
warfare,
like
the
sands
of
the
Colosseum
Schritte
in
diesem
Krieg,
wie
der
Sand
im
Kolosseum
Can't
trust
my
emotions,
feelings
come
and
then
feelings
go
Kann
meinen
Emotionen
nicht
trauen,
Gefühle
kommen
und
gehen
Searching
for
a
sign,
because
we
buy
when
they
sell
us
hope
Suche
nach
einem
Zeichen,
denn
wir
kaufen,
wenn
sie
Hoffnung
verkaufen
Looking
beyond
the
stars
through
the
lens
of
a
telescope
Schau
über
die
Sterne
durch
das
Objektiv
eines
Teleskops
We
really
want
a
genie,
not
a
God
that'll
tell
us
no
Wir
wollen
wirklich
einen
Dschinn,
keinen
Gott,
der
uns
Nein
sagt
Think
about
it
Denk
mal
drüber
nach
If
we
could
control
God,
we
would
string
him
up
Wenn
wir
Gott
kontrollieren
könnten,
würden
wir
ihn
hochziehen
Pump
the
masses,
manipulating
what
he
could
touch
Die
Massen
pumpen,
manipulieren,
was
er
berührt
Just
need
somebody
that
we
could
trust
Brauchen
nur
jemanden,
dem
wir
vertrauen
können
I
promise
prayer
really
works,
just
not
the
way
that
you
think
it
does
Ich
verspreche,
Gebet
wirkt,
nur
nicht
so,
wie
du
denkst
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
I
don't
always
understand
God's
reasons
Ich
verstehe
Gottes
Gründe
nicht
immer
I
just
know
it's
hard
to
understand
him
in
dry
seasons
Ich
weiß
nur,
es
ist
schwer,
ihn
in
dürren
Zeiten
zu
verstehen
Guess
I
just
gotta
wrestle
with
the
facts
and
SOS
when
I
feel
trapped
Glaube,
ich
muss
mit
den
Fakten
ringen
und
SOS
senden,
wenn
ich
gefangen
bin
Don't
want
to
hear
another
song
about
my
season
Will
kein
weiteres
Lied
über
meine
Zeit
hören
I
just
want
to
lock
in
to
engage
with
the
weary
minds
Ich
will
mich
nur
mit
müden
Gedanken
verbinden
Dive
into
the
deep,
where
it's
broken
and
teary-eyes
Tauchen
in
die
Tiefe,
wo
es
gebrochen
und
tränenreich
ist
I
just
gotta
wrestle
with
the
skeptics
while
I
Ich
muss
nur
mit
den
Skeptikern
ringen,
während
ich
Listen
to
the
questions
Den
Fragen
zuhöre
Like
all
those
years
of
oppression
man,
where
was
God
Wie
all
die
Jahre
der
Unterdrückung,
Mann,
wo
war
Gott
I
get
it
tho
Ich
versteh's
schon
If
God
would
fix
everything
that
would
make
him
appealing
Wenn
Gott
alles
reparieren
würde,
würde
das
ihn
attraktiv
machen
But
since
he
can,
but
he
doesn't
that
makes
him
a
villain
Aber
da
er
kann,
es
aber
nicht
tut,
macht
ihn
das
zum
Bösewicht
Dang,
I'm
in
my
feelings
Mann,
ich
bin
in
meinen
Gefühlen
'Cause
I
ain't
got
all
the
answers
but
I
can't
walk
away
Weil
ich
nicht
alle
Antworten
habe,
aber
ich
kann
nicht
weggehen
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
I
know
the
feeling
fades
Ich
kenne
das
Gefühl,
das
verblasst
But
you
never
fail,
you
never
fail
Doch
du
versagst
nie,
du
versagst
nie
You
never
fail,
oh
Du
versagst
nie,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Lee Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.