Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
T.R.U.T.H.
it′s
show
time
baby
Hey
T.R.U.T.H.,
es
ist
Showtime,
Baby
You
see
them
lights
in
the
city
(ooh)
Siehst
du
die
Lichter
der
Stadt?
(ooh)
They
make
the
night
so
pretty
(ooh)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(ooh)
With
that
sparkle
in
their
eyes
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Tonight
we
celebrate
those
lights
in
the
city
(ooh)
Heute
feiern
wir
diese
Lichter
der
Stadt
(ooh)
They
make
the
night
so
pretty
(ooh)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(ooh)
With
that
sparkle
in
their
eyes
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Tonight
we
celebrate
them
clap
clap
clap
clap
clap
Heute
feiern
wir
sie
Klatsch
Klatsch
Klatsch
Klatsch
Hey
and
it
go
like
and
it
go
like
Hey
und
es
geht
so
und
es
geht
so
Hey
hey
ooh
ooh
Hey
hey
ooh
ooh
Now
when
I
first
started
rapping
they
said
I
sounded
like
Jay
Als
ich
mit
Rappen
anfing,
sagten
sie,
ich
klinge
wie
Jay
Hey
seven
albums
later
now
I'm
sounding
like
me
Hey,
sieben
Alben
später
klinge
ich
wie
ich
selbst
Yeah
it
took
a
minute
I
admit
it
Ja,
es
dauerte
eine
Weile,
ich
gebe
es
zu
Now
I
can
hear
myself
think
Jetzt
kann
ich
mich
selbst
hören
And
I
will
not
stop
making
music
I
still
got
too
much
to
say
Ich
werde
nicht
aufhören,
Musik
zu
machen,
ich
habe
noch
zu
viel
zu
sagen
And
I
got
way
too
much
to
do
and
I
got
no
time
to
delay
Und
ich
habe
zu
viel
zu
tun,
keine
Zeit
für
Verzögerungen
And
I
got
way
too
much
to
prove
carpe
diem
on
the
day
Und
ich
habe
zu
viel
zu
beweisen,
carpe
diem
am
Tag
Shout
out
to
Thi′sl
and
Bizzle
peace
to
the
homie
Lecrae
Gruß
an
Thi’sl
und
Bizzle,
Frieden
an
den
Homie
Lecrae
Salute
to
Andy
and
Trip
Lee
simply
you
did
it
your
way
Respekt
an
Andy
und
Trip
Lee,
ihr
habt
es
euren
Weg
gemacht
Big
ups
to
Shai
Linne
and
Amber
always
hold
us
in
check
Großer
Respekt
an
Shai
Linne
und
Amber,
ihr
haltet
uns
in
Schach
Watching
your
doctrine
close
and
we
applaud
you
for
that
Achtet
auf
eure
Lehre,
wir
applaudieren
euch
dafür
Shout
out
to
Flame
you
a
soldier
homie
you
holding
us
down
Gruß
an
Flame,
du
bist
ein
Kämpfer,
Mann,
du
hältst
uns
standhaft
Standing
for
righteousness
your
flag
is
up
Stehst
für
Gerechtigkeit,
deine
Flagge
ist
hoch
And
pole
in
the
ground
crown
Und
der
Stab
im
Boden,
Krone
Shout
to
Allen
Swoope
he
the
voice
of
the
people
Gruß
an
Allen
Swoope,
er
ist
die
Stimme
des
Volkes
Yeah
we
owning
our
space
with
us
speaking
up
is
the
key
note
Ja,
wir
behaupten
unseren
Raum,
unser
Wort
ist
der
Schlüssel
Waving
our
flags
at
heroes
[?]
told
us
that
He
rose
Wir
schwenken
unsere
Fahnen
für
Helden,
Er
sagte,
Er
ist
auferstanden
It's
my
time
to
pay
homage
and
tell
the
world
y'all
my
heroes
Jetzt
ist
meine
Zeit,
Ehre
zu
erweisen
und
der
Welt
zu
sagen:
Ihr
seid
meine
Helden
You
see
them
lights
in
the
city
(ooh)
Siehst
du
die
Lichter
der
Stadt?
(ooh)
They
make
the
night
so
pretty
(ooh)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(ooh)
With
that
sparkle
in
their
eyes
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Tonight
we
celebrate
those
lights
in
the
city
(ooh)
Heute
feiern
wir
diese
Lichter
der
Stadt
(ooh)
They
make
the
night
so
pretty
(ooh)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(ooh)
With
that
sparkle
in
their
eyes
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Tonight
we
celebrate
them
clap
clap
clap
clap
clap
Heute
feiern
wir
sie
Klatsch
Klatsch
Klatsch
Klatsch
And
it
go
like
and
it
go
like
Und
es
geht
so
und
es
geht
so
Ooh
hey
hey
ooh
Ooh
hey
hey
ooh
The
truth
is
marching
on
His
glory
hallelujah
(hallelujah)
Die
Wahrheit
marschiert
weiter,
Sein
Ruhm,
Halleluja
(halleluja)
We
celebrating
the
God
that
gave
the
power
to
ya
(celebrate
You)
Wir
feiern
den
Gott,
der
dir
die
Kraft
gab
(wir
feiern
Dich)
Celebrating
the
guys
and
giving
the
honor
to
ya
(celebrate
you)
Wir
ehren
die
Jungs
und
geben
dir
den
Respekt
(wir
ehren
dich)
While
you
facing
the
odds
and
making
the
contribution
Während
du
den
Widrigkeiten
trotzst
und
deinen
Beitrag
leistest
Making
impact
beyond
recordings
to
young
reformers
Wirken
über
Aufnahmen
hinaus
für
junge
Reformatoren
Age
is
a
change
based
it
ain′t
based
upon
performance
Alter
ist
eine
Veränderung,
basiert
nicht
auf
Leistung
Young
performers
are
honor
of
those
before
us
Junge
Künstler
ehren
die,
die
vor
uns
waren
The
waters
you
walk
is
deep
but
payday
is
around
the
corner
Die
Gewässer,
die
du
durchschreitest,
sind
tief,
aber
der
Lohn
ist
nah
When
they
give
you
your
roses
while
you
can
still
smell
them
Wenn
sie
dir
Rosen
geben,
während
du
sie
noch
riechen
kannst
You
ain′t
ever
gotta
get
jealous
if
you
don't
feel
a
Stellar
Du
musst
nie
neidisch
sein,
wenn
du
keinen
Stellar
bekommst
Or
a
Grammy
nod
put
your
hand
up
high
(hands
up
high)
Oder
ein
Grammy-Nick,
heb
deine
Hände
hoch
(Hände
hoch)
Man
we
applaud
you
just
for
being
a
family
guy
Mann,
wir
applaudieren
dir
einfach
dafür,
ein
Familienmensch
zu
sein
You
see
them
lights
in
the
city
(ooh)
Siehst
du
die
Lichter
der
Stadt?
(ooh)
They
make
the
night
so
pretty
(ooh)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(ooh)
With
that
sparkle
in
their
eyes
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Tonight
we
celebrate
those
lights
in
the
city
(ooh)
Heute
feiern
wir
diese
Lichter
der
Stadt
(ooh)
They
make
the
night
so
pretty
(ooh)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(ooh)
With
that
sparkle
in
their
eyes
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Break
it
down
now
Jetzt
kommt
der
Break
We
see
them
lights
in
the
city
Wir
sehen
die
Lichter
der
Stadt
They
make
the
night
so
pretty
(they
make
the
night)
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
(sie
machen
die
Nacht)
WIth
that
sparkle
in
their
eyes
(and
it
go
like)
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
(und
es
geht
so)
We
raise
a
toast
to
the
sky
(to
the
sky)
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
(zum
Himmel)
You
see
them
lights
in
the
city
(oh
those
city
lights)
Siehst
du
die
Lichter
der
Stadt?
(oh
diese
Stadtlichter)
They
make
the
night
so
pretty
Sie
machen
die
Nacht
so
schön
With
that
sparkle
in
their
eyes
(and
it
goes
like)
Mit
diesem
Funkeln
in
ihren
Augen
(und
es
geht
so)
We
raise
a
toast
to
the
sky
Heben
wir
einen
Toast
zum
Himmel
Ladies
and
gentlemen
I′d
like
to
propose
a
toast
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
einen
Toast
ausbringen
Tonight's
the
night
where
we
celebrate
our
heroes
Heute
ist
die
Nacht,
in
der
wir
unsere
Helden
feiern
Those
who
have
gone
before
us
Diejenigen,
die
vor
uns
gegangen
sind
And
the
ones
who
are
still
paving
the
way
we
salute
you
Und
die,
die
noch
immer
den
Weg
ebnen,
wir
salutieren
euch
Just
having
a
conversation
Einfach
ein
Gespräch
führen
Every
faithful
servant
deserves
a
round
of
applause
pause
Jeder
treue
Diener
verdient
Applaus,
Pause
I
ain′t
gonna
front
it
feel
good
to
get
stopped
in
the
mall
Ich
mach’
keine
falschen
Versprechungen,
es
fühlt
sich
gut
an,
im
Einkaufszentrum
erkannt
zu
werden
Not
just
cuz
it
feeds
our
egos
egos
rise
and
they
fall
Nicht
nur,
weil
es
unser
Ego
nährt,
Egos
steigen
und
fallen
But
they
love
us
despite
the
fact
that
we
be
dropping
the
ball
Aber
sie
lieben
uns,
obwohl
wir
manchmal
versagen
Man
that
feels
so
special
shout
to
[?]
and
SO
Mann,
das
fühlt
sich
so
besonders
an,
Gruß
an
[?]
und
SO
M.O.D
and
Cross
Movement
gave
us
something
to
echo
M.O.D
und
Cross
Movement
gaben
uns
etwas
zum
Wiederholen
They
depositing
truth
and
investing
that
in
the
[?]
grow
Sie
hinterließen
Wahrheit
und
investierten
in
das
[?]
Wachstum
Set
this
whole
thing
in
motion
and
set
it
off
in
the
West
Coast
Brachten
alles
in
Bewegung
und
starteten
an
der
Westküste
Gospel
Gangstaz
and
I.D.O.L
King
Mike
Peace
was
the
preface
Gospel
Gangstaz
und
I.D.O.L
King,
Mike,
Friede
war
der
Auftakt
Y'all
was
grinding
in
sessions
while
we
was
eating
our
breakfast
Ihr
habt
durchgearbeitet,
während
wir
frühstückten
Now
we
built
this
together
some
differences
kept
us
separate
Jetzt
bauen
wir
das
zusammen,
manche
Unterschiede
trennten
uns
But
all
of
that
is
behind
us
because
at
the
end
of
our
message
Aber
das
alles
liegt
hinter
uns,
denn
am
Ende
unserer
Botschaft
We
all
got
the
same
goals
rhyming
like
J.
Cole
Haben
wir
alle
das
gleiche
Ziel,
rappen
wie
J.
Cole
Making
the
sight
of
Jesus
attractive
in
our
plain
clothes
Machen
das
Bild
Jesu
anziehend
in
unserer
Alltagskleidung
All
in
the
same
boat
rain
coats
on
Alle
im
selben
Boot,
Regenmäntel
an
But
time
passing
like
chain
smoke
running
hard
like
Usain
Bolt
Aber
die
Zeit
vergeht
wie
Rauch,
wir
rennen
hart
wie
Usain
Bolt
You
know
how
the
saying
goes
Du
kennst
das
Sprichwort
What
goes
around
comes
around
Was
du
säst,
wirst
du
ernten
That′s
how
they're
stacking
up
riches
even
though
the
bank's
closed
So
häufen
sie
Reichtümer
an,
auch
wenn
die
Bank
geschlossen
ist
Far
as
my
name
goes
I
could
really
care
less
Was
meinen
Namen
angeht,
ist
es
mir
egal
Just
count
me
amongst
the
faithful
Zählt
mich
einfach
zu
den
Treuen
With
feet
beautiful
like
painted
toes
Mit
schönen
Füßen
wie
lackierte
Zehen
God
over
waters
He′s
for
us
Gott
ist
über
den
Wassern,
Er
ist
für
uns
We
stand
before
Him
on
this
payroll
Wir
stehen
vor
Ihm
auf
dieser
Gehaltsliste
I
just
wanted
to
pay
honor
to
the
faithful
folks
and
I′m
gone
Ich
wollte
nur
den
treuen
Seelen
Ehre
erweisen,
und
damit
bin
ich
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.