Текст и перевод песни Da Weasel com Bernardo Sasseti - A Palavra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
caminho
da
essência
eu
verifico
a
cadência
На
пути
к
сути
я
проверяю
ритм
Da
matéria
que
se
mostra
a
mim
um
livro
de
regência
Материи,
что
предстает
передо
мной
как
учебник
гармонии.
Mato
a
dor
de
sentir
de
mais,
Убиваю
боль
от
чрезмерного
чувства,
De
amar
de
mais,
От
чрезмерной
любви,
De
pisar
de
mais
От
чрезмерного
давления
Em
convenções
fundamentais,
На
фундаментальные
условности.
Encho
a
cabeça
mas
não
há
carga
nos
contentores
Заполняю
голову,
но
в
контейнерах
нет
груза.
Digo
olá
aos
meus
amores,
bem
vindas
novas
cores
Приветствую
моих
любимых,
добро
пожаловать,
новые
краски.
Da
utopia
eu
crio
filosofia
Из
утопии
я
создаю
философию
Todo
o
dia
quando
a
apatia
Каждый
день,
когда
апатия
Senta
no
meu
colo
e
arrelia
Садится
мне
на
колени
и
раздражает,
Faço
a
liturgia
da
verdadeira
alegria
musica
nos
meus
ouvidos
água
benta
em
benta
pia
Я
совершаю
литургию
истинной
радости,
музыка
в
моих
ушах
— святая
вода
в
святом
источнике.
A
caminho
com
prudência
На
пути
с
осторожностью
Eu
não
esqueço
a
violência
Я
не
забываю
о
жестокости,
Que
levou
alguns
dos
melhores,
da
minha
existência
Которая
унесла
некоторых
из
лучших
в
моей
жизни.
Mata
a
saudade
de
curtir
de
mais
Убивает
тоска
по
чрезмерному
веселью,
De
tirar
de
mais,
de
pisar
de
mais
По
чрезмерному
получению,
по
чрезмерному
давлению
Em
convenções
fundamentais
На
фундаментальные
условности.
Eu
uso
o
tacto
para
trazer
a
água
da
minha
fonte
Я
использую
такт,
чтобы
принести
воду
из
своего
источника.
Hoje
em
dia
nem
sequer
preciso
atravessar
a
ponte
Сегодня
мне
даже
не
нужно
пересекать
мост.
Tenho
a
palavra
escrita
a
tinta
negra
na
minha
pele
У
меня
есть
слово,
написанное
черными
чернилами
на
моей
коже,
Menina
dos
meus
olhos
doce
como
mel
Девушка
моих
очей,
сладкая,
как
мед.
Palavra
puxa
palavra
põe-me
disponível
Слово
тянет
за
собой
слово,
делая
меня
открытым
Para
amar
tudo
aquilo
que
me
seja
sensível
Для
любви
ко
всему,
что
для
меня
ценно.
E
não
são
pouco
aqueles
que
eu
quero
sem
sequer
os
poder
ver
И
немало
тех,
кого
я
люблю,
даже
не
имея
возможности
их
видеть.
Foi
tanto
que
me
deram
para
nunca
mais
esquecer
Они
так
много
мне
дали,
что
я
никогда
этого
не
забуду.
Palavra
de
honra
guardo
a
palavra
no
meu
bolço
na
parede
Честное
слово,
я
храню
слово
в
своем
кармане,
на
стене,
no
conforto
de
uma
cama
de
rede
В
уюте
гамака.
Palavra
de
honra.
Честное
слово.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joão nobre, carlos nobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.