Da Weasel com Bernardo Sasseti - A Palavra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Da Weasel com Bernardo Sasseti - A Palavra




A Palavra
Слово
A caminho da essência eu verifico a cadência
На пути к сути я проверяю ритм
Da matéria que se mostra a mim um livro de regência
Материи, что предстает передо мной как учебник гармонии.
Mato a dor de sentir de mais,
Убиваю боль от чрезмерного чувства,
De amar de mais,
От чрезмерной любви,
De pisar de mais
От чрезмерного давления
Em convenções fundamentais,
На фундаментальные условности.
Encho a cabeça mas não carga nos contentores
Заполняю голову, но в контейнерах нет груза.
Digo olá aos meus amores, bem vindas novas cores
Приветствую моих любимых, добро пожаловать, новые краски.
Da utopia eu crio filosofia
Из утопии я создаю философию
Todo o dia quando a apatia
Каждый день, когда апатия
Senta no meu colo e arrelia
Садится мне на колени и раздражает,
Faço a liturgia da verdadeira alegria musica nos meus ouvidos água benta em benta pia
Я совершаю литургию истинной радости, музыка в моих ушах святая вода в святом источнике.
A caminho com prudência
На пути с осторожностью
Eu não esqueço a violência
Я не забываю о жестокости,
Que levou alguns dos melhores, da minha existência
Которая унесла некоторых из лучших в моей жизни.
Mata a saudade de curtir de mais
Убивает тоска по чрезмерному веселью,
De tirar de mais, de pisar de mais
По чрезмерному получению, по чрезмерному давлению
Em convenções fundamentais
На фундаментальные условности.
Eu uso o tacto para trazer a água da minha fonte
Я использую такт, чтобы принести воду из своего источника.
Hoje em dia nem sequer preciso atravessar a ponte
Сегодня мне даже не нужно пересекать мост.
Tenho a palavra escrita a tinta negra na minha pele
У меня есть слово, написанное черными чернилами на моей коже,
Menina dos meus olhos doce como mel
Девушка моих очей, сладкая, как мед.
Palavra puxa palavra põe-me disponível
Слово тянет за собой слово, делая меня открытым
Para amar tudo aquilo que me seja sensível
Для любви ко всему, что для меня ценно.
E não são pouco aqueles que eu quero sem sequer os poder ver
И немало тех, кого я люблю, даже не имея возможности их видеть.
Foi tanto que me deram para nunca mais esquecer
Они так много мне дали, что я никогда этого не забуду.
Palavra de honra guardo a palavra no meu bolço na parede
Честное слово, я храню слово в своем кармане, на стене,
no conforto de uma cama de rede
В уюте гамака.
Palavra de honra.
Честное слово.





Авторы: joão nobre, carlos nobre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.