Da Weasel com Czech National Symphonic Orchestra - Negócios Estrangeiros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Da Weasel com Czech National Symphonic Orchestra - Negócios Estrangeiros




Negócios Estrangeiros
Заграничные дела
foi ao Intendente, Sr Presidente?
Вы были в районе Интенденте, господин Президент?
Compreendo que tenha pouco tempo,
Понимаю, у вас мало времени,
Cada movimento precisa de um documento,
Каждый шаг требует документа,
Isso é algo que eu consigo compreender
Это я могу понять.
Mas, precisa de ver, Sr. Presidente, os seus próprios
Но вам нужно увидеть, господин Президент, своими
olhos, têm um olhar diferente de toda a gente.
глазами, у них взгляд, отличный от всех остальных.
Deixe em casa os óculos de ver ao longe, a realidade
Оставьте дома очки для дали, реальность
não foge,
не убежит,
A realidade está sentada e espera toda a noite por
Реальность сидит и ждет всю ночь напролет
nada,
ничего,
ou encosta-se a uma parede,
или прислоняется к стене,
Talvez com fome, talvez com sede.
Возможно, голодная, возможно, жаждущая.
Fumo um cigarro no infinito,
Курю сигарету в бесконечности,
Descubro na escuridão 1 grito, dentro de si próprio.
Обнаруживаю в темноте крик, внутри себя самого.
A realidade chegou à 6 meses da Nigéria, do Senegal ou
Реальность прибыла 6 месяцев назад из Нигерии, Сенегала или
da Costa do Marfim.
Кот-д'Ивуара.
A realidade não tem fim.
У реальности нет конца.
Com uma nota de 20 euros chego onde quiser,
С 20 евро в кармане я могу попасть куда угодно,
A realidade é uma mulher.
Реальность это женщина.
foi ao Intendente, Sr. Presidente?
Вы были в районе Интенденте, господин Президент?
Não em visita de Estado, deixe o carro blindado na
Не отправляйтесь с государственным визитом, оставьте бронированный автомобиль в
garagem,
гараже,
folga aos guarda-costas,
Дайте отгул телохранителям,
Finja que vai de viagem e apanhe o metro,
Сделайте вид, что едете в путешествие, и сядьте в метро,
Saia no Martim Moniz e caminhe,
Выйдите на Мартин Мониш и пройдитесь пешком,
Faz bem caminhar, apanhar ar, respirar.
Полезно ходить, дышать свежим воздухом.
Passear no Intendente é um passeio original,
Прогулка по Интенденте это оригинальная прогулка,
È um passeio diferente sem sair de Portugal.
Это необычная прогулка, не выезжая из Португалии.
para fora dentro, aos subúrbios do Mundo no
Отправляйтесь за границу, не покидая страны, отправляйтесь в трущобы мира в
centro da cidade
центре города.
Igualdade, integração social, seja por 10 minutos um
Равенство, социальная интеграция, станьте на 10 минут нелегальным
emigrante ilegal, como se chegasse do Brasil, do
мигрантом, как если бы вы приехали из Бразилии, из
Paquistão.
Пакистана.
ao Intendente e invente uma solução que satisfaça
Отправляйтесь в Интенденте и найдите решение, которое удовлетворит
aos que chegaram e chegarão.
тех, кто уже приехал и тех, кто еще приедет.
Mesmo que não tenha vontade de ir, ao Intendente,
Даже если у вас нет желания идти, отправляйтесь в Интенденте,
Sr Presidente.
господин Президент.
Aprenda, para regressar é sempre preciso partir.
Узнайте, что для того, чтобы вернуться, всегда нужно уехать.
foi ao Intendente, Sr presidente?
Вы были в районе Интенденте, господин Президент?
Não leve a sua comitiva, não leve o telejornal
Не берите с собой свиту, не берите тележурнал,
Leve-se a si próprio e avance natural,
Возьмите себя и идите естественно,
Como se não fosse ignorado
Как будто вас не игнорируют.
num dia normal ou num feriado, mas vá.
Идите в обычный день или в праздник, но идите.
Por sua presença é urgente, no intendente.
Там ваше присутствие необходимо, в Интенденте.
Tem pouca diferença de uma Assembleia das Nações
Там мало чем отличается от Ассамблеи
Unidas.
Объединенных Наций.
A sua presença pode ajudar a salvar vidas vindas da
Ваше присутствие может помочь спасти жизни, прибывшие из
Ucrânia, da Roménia, Moldávia, Moçambique, Cabo Verde
Украины, Румынии, Молдавии, Мозамбика, Кабо-Верде
e Angola.
и Анголы.
Porque o Mundo, Sr. Presidente, não é mais do que uma
Потому что мир, господин Президент, это не более чем
bola, talvez colorida, talvez entre as mãos de uma
мяч, возможно, разноцветный, возможно, в руках
criança.
ребенка.
Mas esse mesmo Mundo, Sr. Presidente, perde cor todos
Но этот самый мир, господин Президент, теряет цвет каждый
os dias.
день.
Quando eu largo, nesse largo, que eu largo, quando eu
Когда я отпускаю, на этой площади, которую я отпускаю, когда я
largo, no Intendente.
отпускаю, в Интенденте.





Авторы: joão nobre, josé luís peixoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.