Текст и перевод песни Da Weasel - A Essência-Vem Sentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Essência-Vem Sentir
Суть - Приходи и почувствуй
Sente
o
som
– duplo
v
baralha
e
volta
a
dar
Почувствуй
звук
– двойное
«в»
смешивается
и
снова
возвращается
é
tudo
bom
– soma
e
segue
sem
parar
Всё
круто
– суммируем
и
продолжаем
без
остановки
Como
um
dom,
não
se
consegue
refutar
Как
дар,
это
невозможно
опровергнуть
Porque
não
há
plafond,
sempre
a
subir
até
estourar
Потому
что
нет
предела,
всё
время
растёт,
пока
не
взорвётся
Norte
a
sul
da
nossa
casa
até
à
tua...
rua
С
севера
на
юг
от
нашего
дома
до
твоей...
улицы
Na
descontra,
fuma
um
(...)
e
recua,
sua
Расслабься,
выкури
(...)
и
отступи,
детка
Quando
a
batida
levanta
como
uma
grua
Когда
бит
поднимается,
как
подъёмный
кран
Segue
o
baixo
que
eu
encaixo
– e
voa
até
à
lua
Следуй
за
басом,
который
я
вставляю
– и
лети
до
луны
Vem
sentir
– o
que
fazemos
é
natural,
yo
Приходи
и
почувствуй
– то,
что
мы
делаем,
естественно,
детка
Vem
curtir
– é
o
produto
habitual,
yo
Приходи,
кайфуй
– это
наш
обычный
продукт,
детка
Non
stop
com
- as
doninhas
nunca
paras
Без
остановки
- с
ласками
ты
никогда
не
остановишься
Fusão
hip-hop
- aqui
com
os
putos
nunca
aparras
Фьюжн
хип-хоп
- здесь
с
парнями
ты
никогда
не
промахнёшься
Tás
à
vontade,
manda
vir,
a
doninha
segura
a
conta
Чувствуй
себя
как
дома,
давай,
ласка
всё
уладит
Puto
p,
senhor
v
– a
mesa
já
tá
pronta
Парень
П,
мистер
В
– стол
уже
готов
Jay
e
quacas
– cumé
que
tamos
de
malhas?
Джей
и
Квакас
– как
мы
поживаем?
Mestre
guilas
representa
e
hoje
não
há
falhas
Мастер
Гилас
представляет,
и
сегодня
без
промахов
Regresso
ao
passado
num
estilo
antiquado
Возвращение
в
прошлое
в
старом
стиле
Rio
pausado
enquanto
rimo
relaxado
Теку
плавно,
пока
рифмую
расслабленно
A
mensagem
é
de
paz
como
na
velha
escola
Послание
мира,
как
в
старой
школе
Não
há
greta,
não
há
guita,
another
day,
another
Нет
проблем,
нет
бабок,
очередной
день,
очередной
Vem
sentir
– o
que
fazemos
é
natural,
yo
Приходи
и
почувствуй
– то,
что
мы
делаем,
естественно,
детка
Vem
curtir
– é
o
produto
habitual,
yo
Приходи,
кайфуй
– это
наш
обычный
продукт,
детка
Non
stop
- com
as
doninhas
nunca
páras
Без
остановки
- с
ласками
ты
никогда
не
остановишься
Fusão
hip-hop
- aqui
com
os
putos
nunca
aparras
Фьюжн
хип-хоп
- здесь
с
парнями
ты
никогда
не
промахнёшься
Hoje
é
mais
um
dia
Сегодня
еще
один
день
Que
vamos
ter
que
girar,
all
right,
all
right
Когда
нам
придется
крутиться,
хорошо,
хорошо
Pega
na
tua
mala
e
vamos
arrancar,
that's
right
Хватай
свою
сумку,
и
мы
поедем,
правильно
Qual
é
o
destino
não
sei,
mas
vou
perguntar
Не
знаю,
куда
мы
направляемся,
но
я
спрошу
Norte,
sul,
este,
oeste
Север,
юг,
восток,
запад
O
importante
é
tocar
Главное
- играть
Back
line
já
lá
está
Бэк-лайн
уже
там
Com
o
big
mac
é
limpinho
С
Биг
Маком
всё
чисто
Nós
estamos
a
chegar
Мы
уже
подъезжаем
Guillaz
e
jay
vem
a
caminho
Гильяз
и
Джей
на
подходе
Não
estamos
sozinhos
Мы
не
одни
O
nosso
povo
está
com
a
gente
Наши
люди
с
нами
Eles
é
que
dão
o
power
Они
дают
нам
силы
Para
nós
seguirmos
em
frente
Чтобы
мы
двигались
вперед
Não
há
puff
nem
há
poff...
moço,
bô
é
basofo
Нет
пуха,
ни
пера...
парень,
ты
глухой
Si
bô
crê
mim
tá
dbe
um
cocktail
molotoff
Если
ты
веришь
мне,
я
как
коктейль
Молотова
Produção
caseira,
produto
artesanal
Домашнее
производство,
ручной
труд
O
melhor
dos
melhores
ao
vivo
em
portugal...
Лучшие
из
лучших
вживую
в
Португалии...
Quê?!
se
dubidas
tira
a
prova
dos
nove
Что?!
Если
сомневаешься,
проверь
Acredita,
é
limpinho
como
o
sabonete
dove
Поверь,
это
чисто,
как
мыло
Dove
De
volta
à
garagem,
de
volta
à
essência
Назад
в
гараж,
назад
к
истокам
Retira-lhe
inocência
e
junta-lhe
experiência
Забери
у
неё
невинность
и
добавь
опыта
Vem
sentir
– o
que
fazemos
é
natural
yo
Приходи
и
почувствуй
– то,
что
мы
делаем,
естественно,
детка
Vem
curtir
– é
o
produto
habitual
yo
Приходи,
кайфуй
– это
наш
обычный
продукт,
детка
Non
stop
- com
as
doninhas
nunca
paras
Без
остановки
- с
ласками
ты
никогда
не
остановишься
Fusão
hip-hop
- aqui
com
os
putos
nunca
aparras
Фьюжн
хип-хоп
- здесь
с
парнями
ты
никогда
не
промахнёшься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: joão a. nobre, bruno silva, carlos nobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.