Текст и перевод песни Da Weasel - Casa (Vem Fazer de Conta) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casa (Vem Fazer de Conta) [Ao Vivo]
Home (Come Play Pretend) [Live]
Era
tudo
quando
ela
me
dizia:
"Benvindo
à
casa",
numa
voz
bem
calma
It
was
everything
when
she'd
say
to
me,
"Welcome
home,"
in
a
soft,
calm
voice
Acabado
de
entrar,
pensava
como
reconforta
a
alma
Just
stepping
inside,
I'd
think
how
it
comforts
the
soul
Nunca
tão
poucas
palavras
tiveram
tanto
significado
Never
have
so
few
words
held
so
much
meaning
E
de
repente
era
assim,
do
nada,
como
um
ser
iluminado
-
And
suddenly
it
was
like
this,
out
of
nowhere,
like
an
enlightened
being
-
E
tudo
fazia
sentido,
respirar
fazia
sentido,
andar
fazia
sentido
And
everything
made
sense,
breathing
made
sense,
walking
made
sense
Todo
o
pequeno
pormenor
em
pensamento
perdido
Every
little
detail
lost
in
thought
Era
isto
que
realmente
importava,
não
qualquer
outro
tipo
de
gratificação
This
is
what
truly
mattered,
not
any
other
kind
of
gratification
Não
o
que
se
ganhava
não
o
bem
que
dizem
de
nós
não,
não,
não
Not
what
we
earned,
not
the
good
things
they
say
about
us,
no,
no,
no
Um
novo
carro,
uma
boa
poupança,
nem
sequer
a
família
A
new
car,
a
good
savings
account,
not
even
family
Ou
a
tal
aliança
- nada...
Or
the
so-called
wedding
ring
- nothing...
Apenas
duas
palavras,
um
artigo,
formavam
a
resposta
universal
Just
two
words,
an
article,
formed
the
universal
answer
A
minha
pedra
filosofal
My
philosopher's
stone
Seguia
para
dentro
do
nosso
pequeno
universo
I'd
head
inside
our
little
universe
Um
pouco
disperso
- pronto,
dísponivel
para
ser
submerso
A
bit
scattered
- ready,
available
to
be
submerged
Naquele
mar
de
temperatura
amena
que
a
minha
pequena
In
that
sea
of
mild
temperature
that
my
little
one
Abria
para
mim
sempre
tranquila
e
serena
Opened
for
me,
always
calm
and
serene
Tento
ter
a
força
para
levar
o
que
é
meu
I
try
to
have
the
strength
to
carry
what's
mine
Sei
que
às
vezes
vai
também
um
pouco
de
nós
I
know
that
sometimes
a
little
bit
of
us
goes
too
Devo
concordar
que
às
vezes
falta-nos
a
razão
I
must
agree
that
sometimes
we
lack
reason
Mas
nego
que
há
razões
para
nos
sentirmos
tão
sós
But
I
deny
that
there
are
reasons
for
us
to
feel
so
alone
Vem
fazer
de
conta,
eu
acredito
em
ti
Come
play
pretend,
I
believe
in
you
Estar
contigo
é
estar
com
o
que
julgas
melhor
Being
with
you
is
being
with
what
you
think
is
best
Nunca
vamos
ter
o
amor
a
rir
para
nós
We'll
never
have
love
laughing
at
us
Quando
queremos
nós
ter
um
sorriso
maior
When
we
want
to
have
a
bigger
smile
Bem-vindo
a
casa
dizia
quando
saia
de
dentro
dela
Welcome
home,
she'd
say
when
I
left
from
inside
it
O
bonito
paradoxo
inventado
por
aquela
dama
bela
The
beautiful
paradox
invented
by
that
beautiful
lady
Em
dias
que
o
tempo
parou,
gravou
dançou
On
days
when
time
stopped,
recorded,
danced
Não
tou
capaz
de
ir
atrás,
mas
vou
I'm
not
able
to
go
after
it,
but
I
will
porque
sou
trapalhão,
perdi
a
chave,
nem
sei
bem
o
caminho
Because
I'm
clumsy,
I
lost
the
key,
I
don't
even
know
the
way
nestes
dias
difusos
em
que
ando
sozinho
e
definho
In
these
diffuse
days
when
I
walk
alone
and
wither
À
procura
de
uma
casa
nova
do
caixão
até
a
cova
Looking
for
a
new
home
from
the
coffin
to
the
grave
O
percurso
é
duro
em
toda
a
linha,
sempre
à
prova
The
path
is
hard
all
along,
always
a
test
Tento
ter
a
força
para
levar
o
que
é
meu
I
try
to
have
the
strength
to
carry
what's
mine
Sei
que
às
vezes
vai
também
um
pouco
de
nós
I
know
that
sometimes
a
little
bit
of
us
goes
too
Devo
concordar
que
às
vezes
falta-nos
a
razão
I
must
agree
that
sometimes
we
lack
reason
Mas
nego
que
há
razões
para
nos
sentirmos
tão
sós
But
I
deny
that
there
are
reasons
for
us
to
feel
so
alone
Vem
fazer
de
conta,
eu
acredito
em
ti
Come
play
pretend,
I
believe
in
you
Estar
contigo
é
estar
com
o
que
julgas
melhor
Being
with
you
is
being
with
what
you
think
is
best
Nunca
vamos
ter
o
amor
a
rir
para
nós
We'll
never
have
love
laughing
at
us
Quando
queremos
nós
ter
um
sorriso
maior
When
we
want
to
have
a
bigger
smile
Por
isso
escrevo
na
esperança
que
ela
ouça
o
meu
pedido
So
I
write
in
the
hope
that
she
hears
my
plea
De
desculpas,
de
socorro,
de
abrigo
Of
apologies,
of
help,
of
shelter
Não
consigo
ver
uma
razão
para
continuar
I
can't
see
a
reason
to
keep
going
A
viver
sem
a
felicidade
do
meu
lar
Living
without
the
happiness
of
my
home
Da
minha
casa,
doce
casa,
já
ouviram
falar?
My
home,
sweet
home,
have
you
heard
of
it?
É
o
refúgio
de
uma
mulher
que
deus
ousou
criar
It's
the
refuge
of
a
woman
that
God
dared
to
create
Com
o
simples
e
unico
propósito
de
me
abrigar
With
the
simple
and
sole
purpose
of
sheltering
me
Não
vejo
a
hora
de
voltar
lá
para
dentro,
faz
frio
cá
fora
I
can't
wait
to
go
back
inside,
it's
cold
out
here
Faz
tanto
frio
cá
fora
que
eu
já
não
vejo
a
hora...
It's
so
cold
out
here
that
I
can't
wait
anymore...
Tento
ter
a
força
para
levar
o
que
é
meu
I
try
to
have
the
strength
to
carry
what's
mine
Sei
que
às
vezes
vai
também
um
pouco
de
nós
I
know
that
sometimes
a
little
bit
of
us
goes
too
Devo
concordar
que
às
vezes
falta-nos
a
razão
I
must
agree
that
sometimes
we
lack
reason
Mas
nego
que
há
razões
para
nos
sentirmos
tão
sós
But
I
deny
that
there
are
reasons
for
us
to
feel
so
alone
Vem
fazer
de
conta
eu
acredito
em
ti
Come
play
pretend,
I
believe
in
you
Estar
contigo
é
estar
com
o
que
julgas
melhor
Being
with
you
is
being
with
what
you
think
is
best
Nunca
vamos
ter
o
amor
a
rir
para
nós
We'll
never
have
love
laughing
at
us
Quando
queremos
nós
ter
um
sorriso
maior
When
we
want
to
have
a
bigger
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.