Da Weasel - Casa (Vem Fazer de Conta) [Ao Vivo] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Weasel - Casa (Vem Fazer de Conta) [Ao Vivo]




Casa (Vem Fazer de Conta) [Ao Vivo]
Home (Come Play Pretend) [Live]
Era tudo quando ela me dizia: "Benvindo à casa", numa voz bem calma
It was everything when she'd say to me, "Welcome home," in a soft, calm voice
Acabado de entrar, pensava como reconforta a alma
Just stepping inside, I'd think how it comforts the soul
Nunca tão poucas palavras tiveram tanto significado
Never have so few words held so much meaning
E de repente era assim, do nada, como um ser iluminado -
And suddenly it was like this, out of nowhere, like an enlightened being -
E tudo fazia sentido, respirar fazia sentido, andar fazia sentido
And everything made sense, breathing made sense, walking made sense
Todo o pequeno pormenor em pensamento perdido
Every little detail lost in thought
Era isto que realmente importava, não qualquer outro tipo de gratificação
This is what truly mattered, not any other kind of gratification
Não o que se ganhava não o bem que dizem de nós não, não, não
Not what we earned, not the good things they say about us, no, no, no
Um novo carro, uma boa poupança, nem sequer a família
A new car, a good savings account, not even family
Ou a tal aliança - nada...
Or the so-called wedding ring - nothing...
Apenas duas palavras, um artigo, formavam a resposta universal
Just two words, an article, formed the universal answer
A minha pedra filosofal
My philosopher's stone
Seguia para dentro do nosso pequeno universo
I'd head inside our little universe
Um pouco disperso - pronto, dísponivel para ser submerso
A bit scattered - ready, available to be submerged
Naquele mar de temperatura amena que a minha pequena
In that sea of mild temperature that my little one
Abria para mim sempre tranquila e serena
Opened for me, always calm and serene
Tento ter a força para levar o que é meu
I try to have the strength to carry what's mine
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
I know that sometimes a little bit of us goes too
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
I must agree that sometimes we lack reason
Mas nego que razões para nos sentirmos tão sós
But I deny that there are reasons for us to feel so alone
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Come play pretend, I believe in you
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Being with you is being with what you think is best
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
We'll never have love laughing at us
Quando queremos nós ter um sorriso maior
When we want to have a bigger smile
Bem-vindo a casa dizia quando saia de dentro dela
Welcome home, she'd say when I left from inside it
O bonito paradoxo inventado por aquela dama bela
The beautiful paradox invented by that beautiful lady
Em dias que o tempo parou, gravou dançou
On days when time stopped, recorded, danced
Não tou capaz de ir atrás, mas vou
I'm not able to go after it, but I will
porque sou trapalhão, perdi a chave, nem sei bem o caminho
Because I'm clumsy, I lost the key, I don't even know the way
nestes dias difusos em que ando sozinho e definho
In these diffuse days when I walk alone and wither
À procura de uma casa nova do caixão até a cova
Looking for a new home from the coffin to the grave
O percurso é duro em toda a linha, sempre à prova
The path is hard all along, always a test
Tento ter a força para levar o que é meu
I try to have the strength to carry what's mine
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
I know that sometimes a little bit of us goes too
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
I must agree that sometimes we lack reason
Mas nego que razões para nos sentirmos tão sós
But I deny that there are reasons for us to feel so alone
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Come play pretend, I believe in you
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Being with you is being with what you think is best
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
We'll never have love laughing at us
Quando queremos nós ter um sorriso maior
When we want to have a bigger smile
Por isso escrevo na esperança que ela ouça o meu pedido
So I write in the hope that she hears my plea
De desculpas, de socorro, de abrigo
Of apologies, of help, of shelter
Não consigo ver uma razão para continuar
I can't see a reason to keep going
A viver sem a felicidade do meu lar
Living without the happiness of my home
Da minha casa, doce casa, ouviram falar?
My home, sweet home, have you heard of it?
É o refúgio de uma mulher que deus ousou criar
It's the refuge of a woman that God dared to create
Com o simples e unico propósito de me abrigar
With the simple and sole purpose of sheltering me
Não vejo a hora de voltar para dentro, faz frio fora
I can't wait to go back inside, it's cold out here
Faz tanto frio fora que eu não vejo a hora...
It's so cold out here that I can't wait anymore...
Tento ter a força para levar o que é meu
I try to have the strength to carry what's mine
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
I know that sometimes a little bit of us goes too
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
I must agree that sometimes we lack reason
Mas nego que razões para nos sentirmos tão sós
But I deny that there are reasons for us to feel so alone
Vem fazer de conta eu acredito em ti
Come play pretend, I believe in you
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Being with you is being with what you think is best
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
We'll never have love laughing at us
Quando queremos nós ter um sorriso maior
When we want to have a bigger smile






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.