Da Weasel - Casa (Vem Fazer de Conta) (feat. Manuel Cruz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Da Weasel - Casa (Vem Fazer de Conta) (feat. Manuel Cruz)




Casa (Vem Fazer de Conta) (feat. Manuel Cruz)
Дом (Давай притворимся) (feat. Мануэль Крус)
Era tudo quando ela me dizia: "Benvindo à casa", numa voz bem calma
Все началось, когда она сказала мне: "Добро пожаловать домой", таким спокойным голосом
Acabado de entrar, pensava como reconforta a alma
Я только вошел, а уже думал, как это успокаивает душу
Nunca tão poucas palavras tiveram tanto significado
Никогда раньше так мало слов не имели такого большого значения
E de repente era assim, do nada, como um ser iluminado -
И вдруг это произошло, из ниоткуда, как будто я стал просветленным -
E tudo fazia sentido, respirar fazia sentido, andar fazia sentido
И все обрело смысл, дышать стало иметь смысл, ходить стало иметь смысл
Todo o pequeno pormenor em pensamento perdido
Каждый маленький нюанс, о котором я забыл
Era isto que realmente importava, não qualquer outro tipo de gratificação
Это было то, что действительно имело значение, а не какое-либо другое удовлетворение
Não o que se ganhava não o bem que dizem de nós não, não, não
Не то, что ты зарабатываешь, не то, что о тебе говорят, нет, нет, нет
Um novo carro, uma boa poupança, nem sequer a família
Новая машина, хорошие сбережения, даже не семья
Ou a tal aliança - nada...
Или то обручальное кольцо - ничего...
Apenas duas palavras, um artigo, formavam a resposta universal
Всего два слова, одна статья, образовали универсальный ответ
A minha pedra filosofal
Мой философский камень
Seguia para dentro do nosso pequeno universo
Я шел в наш маленький мир
Um pouco disperso - pronto, dísponivel para ser submerso
Немного рассеянный - готов погрузиться
Naquele mar de temperatura amena que a minha pequena
В то теплое море, которое моя малышка
Abria para mim sempre tranquila e serena
Открывала для меня всегда спокойная и безмятежная
Tento ter a força para levar o que é meu
Я стараюсь найти в себе силы забрать то, что принадлежит мне
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Я знаю, что иногда уходит и частичка нас
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Я должен признать, что иногда нам не хватает ума
Mas nego que razões para nos sentirmos tão sós
Но я отрицаю, что есть причины чувствовать себя так одиноко
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Давай притворимся, я верю в тебя
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Быть с тобой - это быть с тем, кого ты считаешь лучшим
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Любовь никогда не будет смеяться над нами
Quando queremos nós ter um sorriso maior
Когда мы хотим, чтобы наша улыбка стала шире
Bem-vindo a casa dizia quando saia de dentro dela
Добро пожаловать домой, говорила она, когда я выходил оттуда
O bonito paradoxo inventado por aquela dama bela
Прекрасный парадокс, придуманный той прекрасной дамой
Em dias que o tempo parou, gravou dançou
В те дни, когда время останавливалось, записывало танцы
Não tou capaz de ir atrás, mas vou
Я не могу идти за ней, но я пойду
porque sou trapalhão, perdi a chave, nem sei bem o caminho
потому что я неуклюжий, я потерял ключ, не знаю дороги
nestes dias difusos em que ando sozinho e definho
в эти смутные дни, когда я брожу один и чахну
À procura de uma casa nova do caixão até a cova
В поисках нового дома от гроба до могилы
O percurso é duro em toda a linha, sempre à prova
Путь тяжел по всей длине, всегда на испытании
Tento ter a força para levar o que é meu
Я стараюсь найти в себе силы забрать то, что принадлежит мне
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Я знаю, что иногда уходит и частичка нас
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Я должен признать, что иногда нам не хватает ума
Mas nego que razões para nos sentirmos tão sós
Но я отрицаю, что есть причины чувствовать себя так одиноко
Vem fazer de conta, eu acredito em ti
Давай притворимся, я верю в тебя
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Быть с тобой - это быть с тем, кого ты считаешь лучшим
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Любовь никогда не будет смеяться над нами
Quando queremos nós ter um sorriso maior
Когда мы хотим, чтобы наша улыбка стала шире
Por isso escrevo na esperança que ela ouça o meu pedido
Поэтому я пишу в надежде, что она услышит мою просьбу
De desculpas, de socorro, de abrigo
Извинений, помощи, убежища
Não consigo ver uma razão para continuar
Я не вижу смысла продолжать
A viver sem a felicidade do meu lar
Жить без счастья моего дома
Da minha casa, doce casa, ouviram falar?
Мой дом, милый дом, вы когда-нибудь о нем слышали?
É o refúgio de uma mulher que deus ousou criar
Это убежище для женщины, которую Бог создал
Com o simples e unico propósito de me abrigar
С простой и единственной целью - укрыть меня
Não vejo a hora de voltar para dentro, faz frio fora
Я не могу дождаться, когда вернусь туда, на улице холодно
Faz tanto frio fora que eu não vejo a hora...
На улице так холодно, что я не могу больше ждать...
Tento ter a força para levar o que é meu
Я стараюсь найти в себе силы забрать то, что принадлежит мне
Sei que às vezes vai também um pouco de nós
Я знаю, что иногда уходит и частичка нас
Devo concordar que às vezes falta-nos a razão
Я должен признать, что иногда нам не хватает ума
Mas nego que razões para nos sentirmos tão sós
Но я отрицаю, что есть причины чувствовать себя так одиноко
Vem fazer de conta eu acredito em ti
Давай притворимся, я верю в тебя
Estar contigo é estar com o que julgas melhor
Быть с тобой - это быть с тем, кого ты считаешь лучшим
Nunca vamos ter o amor a rir para nós
Любовь никогда не будет смеяться над нами
Quando queremos nós ter um sorriso maior (3x)
Когда мы хотим, чтобы наша улыбка стала шире (3x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.