Текст и перевод песни Da Weasel - Confirmar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouve
o
relógio
tic-tac,
tic-tac
Listen
to
the
clock
tick-tock,
tick-tock
Mais
uma
vez
puto
pac
no
ataque
Once
again,
your
boy
Pac
is
on
the
attack
Mais
limpo
do
que
um
glutão
da
Presto
Cleaner
than
a
glutton
with
Presto
Desinfecto
com
intelecto
e
a
seguir
atesto
I
disinfect
with
intellect
and
then
attest
O
depósito
com
litros
de
ironia
The
deposit
with
liters
of
irony
Cuidado
para
não
provocar
azia
¿
Careful
not
to
cause
heartburn,
alright?
As
minhas
rimas
atingem
proporções
abismais
My
rhymes
reach
abysmal
proportions
Nunca
me
contentei
com
doses
normais
I
never
settled
for
normal
doses
E
não
preciso
de
heroína
ou
mesmo
cocaína
And
I
don't
need
heroin
or
even
cocaine
Porque
o
hip
hop
e
a
minha
anfetamina
Because
hip
hop
is
my
amphetamine
E
essa
batida
endiabrada
And
that
devilish
beat
Deixou
a
minha
mente
viciada
Has
left
my
mind
addicted
Ouve
o
som
e
deixa-te
contaminar
Listen
to
the
sound
and
let
yourself
be
contaminated
Entra
na
onda
quero
ver-te
a
cantar
Get
on
the
wave,
I
want
to
see
you
singing
Não
podes
não
consegues
e
não
vais
parar
You
can't,
you
won't,
and
you're
not
going
to
stop
Da
weasel
na
área
para
confirmar
Da
Weasel
in
the
area
to
confirm
Não
me
interessa
raça
cor
ou
credo
I
don't
care
about
race,
color,
or
creed
É
da
ignorância
que
eu
tenho
medo
It's
ignorance
that
I
fear
Mas
vou
correr
de
Lisboa
ao
porto
But
I
will
run
from
Lisbon
to
Porto
Direito
ou
torto,
eu
não
me
importo
Right
or
wrong,
I
don't
care
De
uma
coisa
podes
estar
certo
Of
one
thing
you
can
be
sure
Cada
vez
vou
estar
mais
perto
I'll
be
getting
closer
and
closer
Podes
tentar
fugir
ou
correr
You
can
try
to
escape
or
run
Mas
de
mim
não
te
vais
conseguir
esconder
But
you
won't
be
able
to
hide
from
me
Sou
mais
rato
que
o
Sherlock
Holmes
I'm
more
of
a
rat
than
Sherlock
Holmes
Tão
hardcore
que
assusto
o
John
Holmes
So
hardcore
I
scare
John
Holmes
Então
da-me
um
puro
baixo
funk
So
give
me
a
pure
bass
funk
É
o
suficiente
para
o
meu
arranque
It's
enough
for
me
to
start
Mando-te
ao
tapete
no
primeiro
assalto
I'll
send
you
to
the
mat
in
the
first
round
Como
o
Mike
Tyson,
se
te
apanho
incauto
Like
Mike
Tyson,
if
I
catch
you
off
guard
Não
podes
não
consegues
e
não
vais
parar
You
can't,
you
won't,
and
you're
not
going
to
stop
Da
weasel
na
área
para
confirmar
Da
Weasel
in
the
area
to
confirm
Nunca
me
meto
em
confusões
I
never
get
into
trouble
Se
há
coisa
que
eu
detesto
são
as
prisões
If
there's
one
thing
I
hate,
it's
prisons
Porque
não
tenho
tempo
para
perder
Because
I
don't
have
time
to
waste
Há
um
milhão
de
coisas
que
quero
fazer
There
are
a
million
things
I
want
to
do
Muitas
ideias
para
experimentar
Many
ideas
to
try
out
Fusões
diabólicas
para
rappar
Diabolical
fusions
to
rap
Só
paro
para
papar
a
minha
xanga
I
only
stop
to
eat
my
xanga
Mais
doce
que
qualquer
manga
Sweeter
than
any
mango
Com
calma
vou
mantendo
a
minha
pausa
Calmly
I
maintain
my
pause
Ganho
forças
para
a
minha
causa
I
gain
strength
for
my
cause
Quem
fala
a
verdade
não
merece
castigo
Whoever
speaks
the
truth
doesn't
deserve
punishment
Quem
pensa
comigo
é
meu
amigo
Whoever
thinks
like
me
is
my
friend
Não
podes
não
consegues
e
não
vais
parar
You
can't,
you
won't,
and
you're
not
going
to
stop
Da
weasel
na
área
para
confirmar
Da
Weasel
in
the
area
to
confirm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.