Da Weasel - Confirmar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Weasel - Confirmar




Confirmar
Confirm
Ouve o relógio tic-tac, tic-tac
Listen to the clock tick-tock, tick-tock
Mais uma vez puto pac no ataque
Once again, your boy Pac is on the attack
Mais limpo do que um glutão da Presto
Cleaner than a glutton with Presto
Desinfecto com intelecto e a seguir atesto
I disinfect with intellect and then attest
O depósito com litros de ironia
The deposit with liters of irony
Cuidado para não provocar azia ¿
Careful not to cause heartburn, alright?
As minhas rimas atingem proporções abismais
My rhymes reach abysmal proportions
Nunca me contentei com doses normais
I never settled for normal doses
E não preciso de heroína ou mesmo cocaína
And I don't need heroin or even cocaine
Porque o hip hop e a minha anfetamina
Because hip hop is my amphetamine
E essa batida endiabrada
And that devilish beat
Deixou a minha mente viciada
Has left my mind addicted
Ouve o som e deixa-te contaminar
Listen to the sound and let yourself be contaminated
Entra na onda quero ver-te a cantar
Get on the wave, I want to see you singing
Não podes não consegues e não vais parar
You can't, you won't, and you're not going to stop
Da weasel na área para confirmar
Da Weasel in the area to confirm
Não me interessa raça cor ou credo
I don't care about race, color, or creed
É da ignorância que eu tenho medo
It's ignorance that I fear
Mas vou correr de Lisboa ao porto
But I will run from Lisbon to Porto
Direito ou torto, eu não me importo
Right or wrong, I don't care
De uma coisa podes estar certo
Of one thing you can be sure
Cada vez vou estar mais perto
I'll be getting closer and closer
Podes tentar fugir ou correr
You can try to escape or run
Mas de mim não te vais conseguir esconder
But you won't be able to hide from me
Sou mais rato que o Sherlock Holmes
I'm more of a rat than Sherlock Holmes
Tão hardcore que assusto o John Holmes
So hardcore I scare John Holmes
Então da-me um puro baixo funk
So give me a pure bass funk
É o suficiente para o meu arranque
It's enough for me to start
Mando-te ao tapete no primeiro assalto
I'll send you to the mat in the first round
Como o Mike Tyson, se te apanho incauto
Like Mike Tyson, if I catch you off guard
Não podes não consegues e não vais parar
You can't, you won't, and you're not going to stop
Da weasel na área para confirmar
Da Weasel in the area to confirm
Nunca me meto em confusões
I never get into trouble
Se coisa que eu detesto são as prisões
If there's one thing I hate, it's prisons
Porque não tenho tempo para perder
Because I don't have time to waste
um milhão de coisas que quero fazer
There are a million things I want to do
Muitas ideias para experimentar
Many ideas to try out
Fusões diabólicas para rappar
Diabolical fusions to rap
paro para papar a minha xanga
I only stop to eat my xanga
Mais doce que qualquer manga
Sweeter than any mango
Com calma vou mantendo a minha pausa
Calmly I maintain my pause
Ganho forças para a minha causa
I gain strength for my cause
Quem fala a verdade não merece castigo
Whoever speaks the truth doesn't deserve punishment
Quem pensa comigo é meu amigo
Whoever thinks like me is my friend
Não podes não consegues e não vais parar
You can't, you won't, and you're not going to stop
Da weasel na área para confirmar
Da Weasel in the area to confirm






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.