Текст и перевод песни Da Weasel - Jay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
Jay
- tenho
saudade
dos
tempos
de
garagem,
Yo,
Jay
- желание
веков,
гараж,
Com
material
de
...
e
muita
coragem
С
материалом
...
и
много
мужества
Era
tudo
tão
puro,
tão
seguro
e
verdadeiro
Все
это
было
так
чисто,
как
безопасные,
и,
верно,
Curte
pela
curte,
nem
havia
dinheiro
Любит
за
понравились,
не
было
ни
денег
Só
concertos
de
hardcore
com
o
people
lá
da
rua
Только
концерты
хардкор
с
people
там
улицы
Bezanas
lixadas,
cada
um
com
a
sua
Bezanas
отшлифована,
каждый
со
своей
Uma
bola
bem
unida
que
juntava
uma
avenida
Мяч
хорошо
сплоченная,
которые
собрались
проспект
Tínhamos
respeito
por
direito
pela
atitude
У
нас
было
уважение
права
в
отношение
Sábado
à
tarde
no
Rock
Rendez
Vous
para
curtir
um
Субботним
вечером
в
Рок-Rendez
Vous
чтобы
наслаждаться
один
Muito
suor,
nódoa
negra,
muito
cheiro
de
haxe
Много
пота,
пачкать
черный,
очень
запах
haxe
Putos
atrevidos
com
muito
feeling
e
vontade
Вашим
услугам
реальность
с
очень
feeling
и
воля
Mas
sem
uma
noção
muito
certa
da
realidade
Но
без
понятия,
очень
правильно
реальности
Yo,
Jay
– E
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay
– И
эта
гитара
мараде?
Tenho
saudades,
bro
– Bora
dar
uma
matada!
Я
скучаю,
bro
– Bora
дать
slain!
Yo,
Jay
– E
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay
– И
эта
гитара
мараде?
Tenho
saudades
bro,
bora
dar
uma
matada!
Я
скучаю,
братан,
bora
дать
slain!
Yo,
Jay
e
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay,
и
эта
гитара
мараде?
Uma
Segovia
prateada
espacial
e
estrelada
Один
Сеговия
серебристая
космическая
и
звездная
Nem
queria
acreditar
quando
a
compraste
Не
хотел
верить,
когда
ты
купил
Foi
usada
e
massacrada
em
todo
e
cada
traste
Был
использован
и
уничтожению
в
целом
и
каждого
лад
Malhas
bem
pesadas
solos
numa
corda
só
Трикотаж
хорошо
тяжелых
почвах
на
веревку
только
Não
sabíamos
distinguir
o
mi
do
sol,
o
ré
do
dó
Мы
не
знали,
различать
mi
солнца,
в
корму
от
до
Foi
aí
que
tudo
começou
de
certa
maneira...
Именно
там
все
и
началось
определенным
образом...
Concertos
frente
ao
espelho
fora
de
brincadeira
Концерты
перед
зеркалом,
за
шалость
Telediscos
imaginados
até
ao
pormenor
Музыкальные
видеоклипы
думал,
до
последней
детали
Com
cenários
de
luxo,
kid
– tudo
do
melhor
Сценарии
роскоши,
kid
– все
самое
лучшее
Quem
diria
que
iríamos
chegar
aqui?
Кто
бы
сказал,
что
мы
выйдем
здесь?
Ainda
há
tanto
para
curtir
– esta
vai
para
ti
Есть
еще
как
нравится
– это
будет
для
тебя
Yo,
Jay
– E
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay
– И
эта
гитара
мараде?
Tenho
saudades,
bro
– Bora
dar
uma
matada!
Я
скучаю,
bro
– Bora
дать
slain!
Yo,
Jay
– E
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay
– И
эта
гитара
мараде?
Tenho
saudades
bro,
bora
dar
uma
matada!
Я
скучаю,
братан,
bora
дать
slain!
Mudaram
os
tempos,
mas
não
mudaram
as
vontades
Изменились
времена,
но
не
изменили
завещания
O
feeling
é
o
mesmo,
só
diferem
as
idades
Чувство
такое
же,
только
отличаются
возрастов
Fazemos
o
que
queremos,
quase
como
queremos
Мы
делаем
то,
что
хотим,
как
хотим
Mas
nas
coisas
importantes
sabes
a
sorte
que
nós
Но
на
важные
вещи,
ты
знаешь,
повезло,
что
мы
Ganhar
alguma
guita
a
fazer
o
que
se
gosta
Заработать
шпагат,
сделать
то,
что
вы
любите
Concertos
flashados
do
interior
até
à
Costa
Концерты
flashados
интерьера
до
Побережья
O
Guillaz
a
partir
os
camarins,
mijar
nas
portas
В
Guillaz
из
раздевалки,
моча
в
двери
Fim
da
noite
toda
a
gente
aos
papéis
Конец
ночи
все
роли
Ahh...
tou
na
pausa
com
o
Quacas,
conosco
nunca
há
Ах...
ту
на
перерыв
с
Quacas,
с
нами
никогда
не
бывает
E
as
mocas
já
são
fracas
И
mocas
уже
слабы
O
puto
v
não
pára
quieto
e
já
ninguém
o
vê
Этот
сучий
v
не
перестает
тихо
и
уже
никто
не
видит
Ambos
sabemos
muito
bem
a
fazer
o
quê
Мы
оба
знаем,
очень
хорошо
делают
то,
что
Yo,
Jay
– E
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay
– И
эта
гитара
мараде?
Tenho
saudades,
bro
– Bora
dar
uma
matada!
Я
скучаю,
bro
– Bora
дать
slain!
Yo,
Jay
– E
aquela
guitarra
marada?
Yo,
Jay
– И
эта
гитара
мараде?
Tenho
saudades
bro,
bora
dar
uma
matada!
Я
скучаю,
братан,
bora
дать
slain!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos nobre, guilherme silva, joão a. nobre, pedro quaresma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.