Текст и перевод песни Da Weasel - Niggaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rimas
bem
mas
não
me
alegras
You
rhyme
well
but
you
don't
make
me
happy
Dás
paleta,
não
te
integras
You
give
palette,
you
don't
integrate
Puto
eu
topo-te
a
léguas
Pissed
I
top
you
Leagues
Tiro-te
as
medidas
nem
preciso
de
réguas
I
take
your
measurements
I
don't
even
need
rulers
Toda
a
vida
atrás
do
pavilhão
All
life
behind
the
pavilion
A
cuspir
nos
outros
enquanto
fumam
um
canhão
Spitting
on
others
while
smoking
a
cannon
A
tua
vida
não
chega
Your
life
is
not
enough
Por
isso
fazes
de
conta
So
you
pretend
Que
és
outra
pessoa
That
you're
someone
else
Nem
sequer
dás
conta
You
don't
even
realize
Que
tas
fora
do
contexto
That
tas
out
of
context
A
MTV
dá-te
o
pretexto
MTV
gives
you
the
pretext
Vais
no
nono
mas
não
passaste
do
sexto
You're
in
the
ninth
but
you
didn't
make
it
past
the
sixth
E
nem
sequer
sabes
dizer
um
texto
And
you
can't
even
say
a
text
Caga
lá
no
50
cent,
pára
e
sente,
usa
a
mente,
tu
és
Shit
on
50
cent,
stop
and
sit,
use
your
mind,
you're
Tá
na
hora
de
seguir
em
frente
ouve
o
meu
refrao
It's
time
to
move
on
listen
to
my
refrain
Isto
é
urgente
This
is
urgent
Cala
a
boca
nigga
Shut
the
fuck
up
nigga
Fica
esperto
nigga
Get
smart
nigga
Orienta
a
vida
Guides
life
E
segue
em
frente
nigga
And
move
on
nigga
Abre
o
olho,
nigga
Open
your
eyes,
nigga
Vê-te
ao
espelho
nigga
See
yourself
in
the
mirror
nigga
Porque
a
verdade
nigga
Because
the
truth
nigga
É
que
nem
sequer
és
nigga
You're
not
even
a
nigga
Nigga
falou
e
não
disse
nada,
a
boca
aberta,
cabeça
Nigga
spoke
and
said
nothing,
mouth
open,
head
Conversa
fiada
muita
trapalhada
cala
a
boca
nigga
eu
Small
talk
a
lot
of
mess
shut
the
fuck
up
nigga
I
Não
entendo
nada
I
don't
understand
anything
!"#$%&&////)&$$$
!"#$%&&////)&$$$
Interferência,
turbulência,
sinceramente,
não
há
Interference,
turbulence,
honestly,
there
is
no
A
minha
calma
tem
limites
My
calm
has
limits
Mete
pausa
e
não
te
estiques
Take
a
break
and
don't
stretch
Com
tiques
da
Cidade
De
Deus?
With
tics
from
the
city
of
God?
Não
és
Zé
Pequeno
tu
és
Minimeus...
You're
not
Little
Joe,
you're
Little
Joe...
Deste
lado
do
mar
somos
europeus
On
this
side
of
the
sea
we
are
Europeans
Para
bem
dos
meus
pecados
para
mal
dos
teus
For
the
good
of
my
sins
for
the
bad
of
yours
Os
bandidos
que
eu
conheço
não
falam
À
toa
The
bad
guys
I
know
don't
talk
for
nothing
Roubam
à
toa
e
por
isso
pagam
à
toa
They
steal
for
nothing
and
for
this
they
pay
for
nothing
Da
Epl
em
Lisboa
ao
Linhó
niggas
tão
na
boa
From
Epl
in
Lisbon
to
Linhó
niggas
so
good
Não
aguentavas
um
dia
You
couldn't
stand
a
day
Bastava
uma
manha
One
morning
was
enough
Para
acabares
na
pia:
ei!
To
end
up
in
the
sink:
Hey!
Caga
lá
no
50
cent,
pára
e
sente,
usa
a
mente,
tu
és
Shit
on
50
cent,
stop
and
sit,
use
your
mind,
you're
Tá
na
hora
de
seguir
em
frente
ouve
o
meu
refrão
isto
It's
time
to
move
on
Hear
My
chorus
this
Cala
a
boca
nigga
Shut
the
fuck
up
nigga
Fica
esperto
nigga
Get
smart
nigga
Orienta
a
vida
Guides
life
E
segue
em
frente
nigga
And
move
on
nigga
Abre
o
olho,
nigga
Open
your
eyes,
nigga
Vê-te
ao
espelho
nigga
See
yourself
in
the
mirror
nigga
Porque
a
verdade
nigga
Because
the
truth
nigga
É
que
nem
sequer
és
nigga...
You're
not
even
a
nigga...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos nobre, joão nobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.