Текст и перевод песни Da Weasel - O Serviço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dá-me
um
cigarro
Give
me
a
cigarette
Dá-me
lume
Give
me
a
light
Dá-me
uma
cerveja
Give
me
a
beer
Já
sabes
o
costume
You
know
the
drill
Dá-me
uma
mortalha
Give
me
a
shroud
Que
eu
enrolo
isso
I'll
roll
it
up
Dá-me
a
pedra
Give
me
the
rock
E
deixa-te
disso
And
leave
it
at
that
Da-me
uns
trocos
pra
beber
um
café
Give
me
some
change
for
a
coffee
Vá
la,
ja
sabes
que
tou
farto
de
tar
em
pé
Come
on,
you
know
I'm
tired
of
standing
E
não
me
olhes
com
essa
cara
atravessada
And
don't
look
at
me
with
that
crooked
face
Da-me
o
telefone
da
tua
namorada
Give
me
your
girlfriend's
phone
number
pk
pk
pk?
Pk
ela
tem
uma
coisa
para
mim
Why
why
why?
Because
she
has
something
for
me
Quantas
pedras
de
gelo
queres
no
teu
gin?
How
many
ice
cubes
do
you
want
in
your
gin?
Da-me
a
tua
vida,
da-me
qualquer
uma
Give
me
your
life,
give
me
anything
Troco
na
boa
na
boinha
pelos
meus
tenis
Puma
I'll
trade
it
in
good
faith
for
my
Puma
sneakers
Da-me
um
coração,
o
meu
foi
roubado
Give
me
a
heart,
mine
was
stolen
A
cabra
que
o
levou
nem
sequer
deixou
recado
The
bitch
who
took
it
didn't
even
leave
a
note
Da-me
um
pouco
da
tua
classe
Give
me
some
of
your
class
Quem
sabe
talvez
resulta-se
Maybe
it
would
work
out
Prometo
que
não
a
estrago,
tasse?
I
promise
I
won't
ruin
it,
okay?
Da-me
um
bilhete
para
o
cinema,
melhor
Give
me
a
movie
ticket,
better
yet
Da-me
cara
d'uma
estrela
de
cinema
Give
me
the
face
of
a
movie
star
Um
sorriso
Pepsodente
de
orelha
a
orelha
A
Pepsodent
smile
from
ear
to
ear
Fofinho
e
inocente,
tal
e
qual
uma
ovelha
Fluffy
and
innocent,
just
like
a
sheep
Da-me
a
tua
imbecilidade
numa
aspirina
Give
me
your
imbecility
in
an
aspirin
E
juntalhes
a
tua
integridade
cabotina
And
add
your
hypocritical
integrity
Achas
que
cabe
tudo
na
mesma
terrina
Do
you
think
it
all
fits
in
the
same
tureen
Sabia-me
mesmo,
bem
agora
uma
gelatina
I
could
really
use
some
gelatin
right
now
Da-me
um
tiro,
se
isso
te
faz
sentir
melhor
Shoot
me,
if
that
makes
you
feel
better
Da-me
um
lenço,
da
cá
eu
limpo-te
o
suor
Give
me
a
tissue,
I'll
wipe
your
sweat
Não
consegues
atirar
bem
me
queria
parecer
isso
You
can't
shoot
well,
I
wanted
it
to
seem
like
that
Da
ca
essa
merda,
eu
faço-te
o
serviço
Give
me
that
shit,
I'll
do
you
the
service
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos nobre, armando teixeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.