Da Weasel - Pregos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da Weasel - Pregos




Pregos
Nails
Acendo mais um cigarro
I light another cigarette
Mais uma ves faço um esforço se não apago
Once again, I make an effort not to fade away
Quando engulo o ultimo ansiolitico
As I swallow the last anxiolytic
Prevejo um serão apocaliptico
I foresee an apocalyptic evening
Contigo o conhecimento surgia como um rebento
With you, knowledge sprouted like a shoot
Dizem que o tempo tudo cura, não me contento
They say time heals everything, but I'm not content
Sento-me um pouco em frente da televisão
I sit for a while in front of the television
Desesperadamente à espera de um empurrão
Desperately waiting for a push
Mas não, continua a não acontecer nada
But no, nothing continues to happen
Maçada, imagens desfocadas surgem à desfildada
Bored, blurry images appear in a parade
Subitamente dou comigo assim
Suddenly I find myself like this
A pensar palavras abstractas como um rim
Thinking abstract words like a kidney
Abstracto, de bom grado, assinarei eu um pacto
Abstract, gladly, I would sign a pact
Exacto, diabo, passa-me o contracto
Exactly, devil, pass me the contract
Vendo-te a alma quando o corpo for enterrado
Selling you my soul when the body is buried
Pronto para continuar a ser devorado
Ready to continue being devoured
Por que é que hei-de correr para o que quer que seja
Why should I run towards anything
Se afinal não é isso que o meu corpo deseja?
If in the end, it's not what my body desires?
Sinto-me como um bébé perguiçoso e dorminhoco
I feel like a lazy and sleepy baby
Deixando-me levar a pouco e pouco
Letting myself be carried away little by little
E continua a não acontecer nada
And still nothing happens
Maçada, imagens desfocadas surgem à desfildada
Bored, blurry images appear in a parade
Subitamente dou comigo assim,
Suddenly I find myself like this,
A pensar palavras abstractas como um rim
Thinking abstract words like a kidney
Pai nosso que estais no céu
Our Father who art in heaven
Sei que falo contigo do lugar do réu
I know I speak to you from the place of the accused
Mas preciso de algo para sarar as minha chaga
But I need something to heal my wound
agora diz-me, tens alguma vaga?
By the way, tell me, do you have any vacancy there?
Pai nosso que estais no céu
Our Father who art in heaven
Sei que falo contigo do lugar do réu
I know I speak to you from the place of the accused
Mas preciso de algo para sarar as minha chaga
But I need something to heal my wound
agora diz-me, tens alguma vaga?
By the way, tell me, do you have any vacancy there?
Basta!
Enough!
Dá-me um batuque que eu preciso de dançar
Give me a beat, I need to dance
Dá-me antes a tua boca para eu a beijar
Give me your mouth to kiss instead
Vejo na minha cabeça um corpo balançante
I see a swaying body in my head
Brilha quando abraça o do seu amante
It shines when it embraces its lover's
E lembro-me de nós, da tua vóz
And I remember us, your voice
De noite inanarraveis passadas a sós
Countless nights spent alone together
A chuva que me atrai pica como um alfinete
The rain that attracts me stings like a pin
Atirei-me de cabeca sem um capacete
I threw myself headfirst without a helmet
Nada de complexo, apenas o relfexo
No complex, just reflex
Todas as loucuras teem o seu nexo
All madness has its connection
não digo o mesmo das emoções
I no longer say the same about emotions
Experimentadas nas minhas invariáveis deambulações
Experienced in my invariable wanderings
Vagabundo nocturno, caido de um boeiro
Night wanderer, fallen from a fog
Como tantos outros sem um certo paradeiro
Like so many others without a certain whereabouts
Da-me algum dinheiro para comer
Give me some money to eat
Não, não não não
No, no, no, no
Da-me algum amor para viver
Give me some love to live
Continua a não acontecer nada
Nothing continues to happen
Maçada, imagens desfocadas surgem à desfildada
Bored, blurry images appear in a parade
Subitamente dou comigo assim
Suddenly I find myself like this
A pensar palavras abstractas como um rim
Thinking abstract words like a kidney
Pai nosso que estais no céu
Our Father who art in heaven
Sei que falo contigo do lugar do réu
I know I speak to you from the place of the accused
Mas preciso de algo para sarar as minha chaga
But I need something to heal my wound
agora diz-me, tens alguma vaga?
By the way, tell me, do you have any vacancy there?
Pai nosso que estais no céu
Our Father who art in heaven
Sei que falo contigo do lugar do réu
I know I speak to you from the place of the accused
Mas preciso de algo para sarar as minha chaga
But I need something to heal my wound
agora diz-me, tens alguma vaga?
By the way, tell me, do you have any vacancy there?
Pai nosso que estais no céu
Our Father who art in heaven
Sei que falo contigo do lugar do réu
I know I speak to you from the place of the accused
Mas preciso de algo para sarar as minha chaga
But I need something to heal my wound
agora diz-me, tens alguma vaga?
By the way, tell me, do you have any vacancy there?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.