Текст и перевод песни Da Weasel - Pregos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acendo
mais
um
cigarro
I
light
another
cigarette
Mais
uma
ves
faço
um
esforço
se
não
apago
Once
again,
I
make
an
effort
not
to
fade
away
Quando
engulo
o
ultimo
ansiolitico
As
I
swallow
the
last
anxiolytic
Prevejo
um
serão
apocaliptico
I
foresee
an
apocalyptic
evening
Contigo
o
conhecimento
surgia
como
um
rebento
With
you,
knowledge
sprouted
like
a
shoot
Dizem
que
o
tempo
tudo
cura,
não
me
contento
They
say
time
heals
everything,
but
I'm
not
content
Sento-me
um
pouco
em
frente
da
televisão
I
sit
for
a
while
in
front
of
the
television
Desesperadamente
à
espera
de
um
empurrão
Desperately
waiting
for
a
push
Mas
não,
continua
a
não
acontecer
nada
But
no,
nothing
continues
to
happen
Maçada,
imagens
desfocadas
surgem
à
desfildada
Bored,
blurry
images
appear
in
a
parade
Subitamente
dou
comigo
assim
Suddenly
I
find
myself
like
this
A
pensar
palavras
abstractas
como
um
rim
Thinking
abstract
words
like
a
kidney
Abstracto,
de
bom
grado,
assinarei
eu
um
pacto
Abstract,
gladly,
I
would
sign
a
pact
Exacto,
diabo,
passa-me
o
contracto
Exactly,
devil,
pass
me
the
contract
Vendo-te
a
alma
quando
o
corpo
for
enterrado
Selling
you
my
soul
when
the
body
is
buried
Pronto
para
continuar
a
ser
devorado
Ready
to
continue
being
devoured
Por
que
é
que
hei-de
correr
para
o
que
quer
que
seja
Why
should
I
run
towards
anything
Se
afinal
não
é
isso
que
o
meu
corpo
deseja?
If
in
the
end,
it's
not
what
my
body
desires?
Sinto-me
como
um
bébé
perguiçoso
e
dorminhoco
I
feel
like
a
lazy
and
sleepy
baby
Deixando-me
levar
a
pouco
e
pouco
Letting
myself
be
carried
away
little
by
little
E
continua
a
não
acontecer
nada
And
still
nothing
happens
Maçada,
imagens
desfocadas
surgem
à
desfildada
Bored,
blurry
images
appear
in
a
parade
Subitamente
dou
comigo
assim,
Suddenly
I
find
myself
like
this,
A
pensar
palavras
abstractas
como
um
rim
Thinking
abstract
words
like
a
kidney
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Our
Father
who
art
in
heaven
Sei
que
falo
contigo
do
lugar
do
réu
I
know
I
speak
to
you
from
the
place
of
the
accused
Mas
preciso
de
algo
para
sarar
as
minha
chaga
But
I
need
something
to
heal
my
wound
Já
agora
diz-me,
tens
aí
alguma
vaga?
By
the
way,
tell
me,
do
you
have
any
vacancy
there?
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Our
Father
who
art
in
heaven
Sei
que
falo
contigo
do
lugar
do
réu
I
know
I
speak
to
you
from
the
place
of
the
accused
Mas
preciso
de
algo
para
sarar
as
minha
chaga
But
I
need
something
to
heal
my
wound
Já
agora
diz-me,
tens
aí
alguma
vaga?
By
the
way,
tell
me,
do
you
have
any
vacancy
there?
Dá-me
um
batuque
que
eu
preciso
de
dançar
Give
me
a
beat,
I
need
to
dance
Dá-me
antes
a
tua
boca
para
eu
a
beijar
Give
me
your
mouth
to
kiss
instead
Vejo
na
minha
cabeça
um
corpo
balançante
I
see
a
swaying
body
in
my
head
Brilha
quando
abraça
o
do
seu
amante
It
shines
when
it
embraces
its
lover's
E
lembro-me
de
nós,
da
tua
vóz
And
I
remember
us,
your
voice
De
noite
inanarraveis
passadas
a
sós
Countless
nights
spent
alone
together
A
chuva
que
me
atrai
pica
como
um
alfinete
The
rain
that
attracts
me
stings
like
a
pin
Atirei-me
de
cabeca
sem
um
capacete
I
threw
myself
headfirst
without
a
helmet
Nada
de
complexo,
apenas
o
relfexo
No
complex,
just
reflex
Todas
as
loucuras
teem
o
seu
nexo
All
madness
has
its
connection
Já
não
digo
o
mesmo
das
emoções
I
no
longer
say
the
same
about
emotions
Experimentadas
nas
minhas
invariáveis
deambulações
Experienced
in
my
invariable
wanderings
Vagabundo
nocturno,
caido
de
um
boeiro
Night
wanderer,
fallen
from
a
fog
Como
tantos
outros
sem
um
certo
paradeiro
Like
so
many
others
without
a
certain
whereabouts
Da-me
algum
dinheiro
para
comer
Give
me
some
money
to
eat
Não,
não
não
não
No,
no,
no,
no
Da-me
algum
amor
para
viver
Give
me
some
love
to
live
Continua
a
não
acontecer
nada
Nothing
continues
to
happen
Maçada,
imagens
desfocadas
surgem
à
desfildada
Bored,
blurry
images
appear
in
a
parade
Subitamente
dou
comigo
assim
Suddenly
I
find
myself
like
this
A
pensar
palavras
abstractas
como
um
rim
Thinking
abstract
words
like
a
kidney
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Our
Father
who
art
in
heaven
Sei
que
falo
contigo
do
lugar
do
réu
I
know
I
speak
to
you
from
the
place
of
the
accused
Mas
preciso
de
algo
para
sarar
as
minha
chaga
But
I
need
something
to
heal
my
wound
Já
agora
diz-me,
tens
aí
alguma
vaga?
By
the
way,
tell
me,
do
you
have
any
vacancy
there?
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Our
Father
who
art
in
heaven
Sei
que
falo
contigo
do
lugar
do
réu
I
know
I
speak
to
you
from
the
place
of
the
accused
Mas
preciso
de
algo
para
sarar
as
minha
chaga
But
I
need
something
to
heal
my
wound
Já
agora
diz-me,
tens
aí
alguma
vaga?
By
the
way,
tell
me,
do
you
have
any
vacancy
there?
Pai
nosso
que
estais
no
céu
Our
Father
who
art
in
heaven
Sei
que
falo
contigo
do
lugar
do
réu
I
know
I
speak
to
you
from
the
place
of
the
accused
Mas
preciso
de
algo
para
sarar
as
minha
chaga
But
I
need
something
to
heal
my
wound
Já
agora
diz-me,
tens
aí
alguma
vaga?
By
the
way,
tell
me,
do
you
have
any
vacancy
there?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.