Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
levar-te
para
casa,
tomar
conta
de
ti
Я
отвезу
тебя
домой,
позабочусь
о
тебе,
Dar-te
um
bom
banho,
vestir-te
um
pijama
e
Устрою
тебе
хорошую
ванну,
одену
тебя
в
пижаму
и
Fazer-te
uma
papinha,
meter-te
na
caminha
Приготовлю
тебе
кашку,
уложу
тебя
в
кроватку,
Ler-te
uma
historinha
e
deixar-te
bem
calminha
Почитаю
тебе
сказочку
и
оставлю
тебя
спокойной.
Ouve
bem,
preciso
de
alguém
do
meu
lado
que
me
dê
Слушай
внимательно,
мне
нужен
кто-то
рядом,
кто
подарит
мне
Um
bom
dia
com
um
sorriso
bem
rasgado
Доброе
утро
с
широкой
улыбкой,
Amor
pela
manhã,
pela
tarde
e
pelo
fim
do
dia
Любовь
утром,
днем
и
в
конце
дня,
Mais
um
pouco
quando
o
sonho
era
o
que
eu
queria
И
еще
немного,
когда
я
мечтаю.
Não
é
preciso
muito,
é
muito
simples
na
verdade
Многого
не
надо,
на
самом
деле
все
очень
просто,
Só
quero
amor
bom,
carinho,
solidariedade
Я
просто
хочу
хорошей
любви,
ласки,
солидарности.
Faz-me
rir
e
eu
prometo
que
não
te
faço
chorar
Заставь
меня
смеяться,
и
я
обещаю,
что
не
заставлю
тебя
плакать.
Trata
bem
de
mim
e
eu
bem
de
ti
vou
tratar
Относись
ко
мне
хорошо,
и
я
буду
хорошо
относиться
к
тебе.
Olá
nina,
quero
tratar
de
ti
Привет,
милая,
я
хочу
позаботиться
о
тебе,
Dar-te
um
mundo
e
o
outro,
tenho
tudo
aqui
Подарить
тебе
целый
мир
и
еще
один,
у
меня
тут
все
есть.
Chega
só
um
pouco
perto
de
mim
Просто
подойди
ко
мне
немного
ближе,
Acredita
que
nunca
me
senti
assim
Поверь,
я
никогда
так
себя
не
чувствовал.
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Trata-me
bem,
eu
juro
que
suo
sangue
por
ti
Относись
ко
мне
хорошо,
я
клянусь,
что
пролью
за
тебя
кровь,
Faz
a
coisa
certa
como
o
Spike
Lee
Сделай
все
как
надо,
как
Спайк
Ли.
Podes
usar
e
abusar
tipo
brinquedo
favorito
Можешь
использовать
и
злоупотреблять,
как
любимой
игрушкой,
Mas
tem
cuidado,
por
favor
não
o
deixes
partido
Но
будь
осторожна,
пожалуйста,
не
сломай
ее.
Dou-te
tudo
que
puder,
tudo
que
tiver
Я
отдам
тебе
все,
что
смогу,
все,
что
у
меня
есть,
O
que
não
tiver
tiro
aos
deuses
para
a
minha
mulher
Чего
нет,
добуду
у
богов
для
моей
женщины.
Roubamos
um
foguete,
vamos
dar
uma
volta
até
à
lua
Угоним
ракету,
слетаем
до
луны,
Escrevo
um
livro
no
caminho
com
a
alma
toda
nua,
Напишу
книгу
по
пути
с
обнаженной
душой,
Procriamos
como
coelhos
e
quando
nos
derem
pelos
joelhos
Будем
плодиться,
как
кролики,
и
когда
нам
это
надоест,
Procriamos
mais
um
pouco
porque
eu
adoro
fedelhos
Мы
будем
плодиться
еще
немного,
потому
что
я
обожаю
детей.
Escrevo
o
teu
nome
no
meu
corpo
pra
toda
a
gente
ver
Напишу
твое
имя
на
своем
теле,
чтобы
все
видели,
Bem
piroso
e
lamechas
como
o
amor
deve
ser,
verdadeiro
Сентиментально
и
нежно,
как
и
должна
быть
настоящая
любовь.
Olá
nina,
quero
tratar
de
ti
Привет,
милая,
я
хочу
позаботиться
о
тебе,
Dar-te
um
mundo
e
o
outro,
tenho
tudo
aqui
Подарить
тебе
целый
мир
и
еще
один,
у
меня
тут
все
есть.
Chega
só
um
pouco
perto
de
mim
Просто
подойди
ко
мне
немного
ближе,
Acredita
que
nunca
me
senti
assim
Поверь,
я
никогда
так
себя
не
чувствовал.
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Olá
nina,
quero
tratar
de
ti
Привет,
милая,
я
хочу
позаботиться
о
тебе,
Dar-te
um
mundo
e
o
outro,
tenho
tudo
aqui
Подарить
тебе
целый
мир
и
еще
один,
у
меня
тут
все
есть.
Chega
só
um
pouco
perto
de
mim
Просто
подойди
ко
мне
немного
ближе,
Acredita
que
nunca
me
senti
assim
Поверь,
я
никогда
так
себя
не
чувствовал.
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Gostas
de
filmes?
Podíamos
fazer
um
bem
privado
Любишь
фильмы?
Мы
могли
бы
снять
свой
собственный,
Eu
escrevo,
realizo
e
actuo
do
teu
lado
Я
напишу
сценарий,
срежиссирую
и
сыграю
рядом
с
тобой.
Podes
ser
a
minha
estrela,
vou-te
dar
um
bom
papel
Ты
можешь
быть
моей
звездой,
я
дам
тебе
хорошую
роль,
Pouca
palavra,
muita
acção:
acredita
que
é
mel
Меньше
слов,
больше
дела:
поверь,
это
будет
круто.
Nasceste
para
isto,
'tá
tudo
previsto
Ты
рождена
для
этого,
все
предрешено,
Por
isso
insisto
e
não
resisto
a
dar-te
mais
um
pouco
disto
Поэтому
я
настаиваю
и
не
могу
устоять,
чтобы
дать
тебе
еще
немного
этого.
Amor
puro,
fresco
como
a
brisa
do
mar
Чистой
любви,
свежей,
как
морской
бриз,
Tenho
montes
dele
guardado
e
tá
quase
a
estragar
У
меня
ее
целые
горы,
и
она
вот-вот
испортится.
Envelheço
ao
teu
lado,
eu
bem
gordo,
tu
bem
magra
Я
состарюсь
рядом
с
тобой,
я
толстый,
ты
худая,
Acabamos
com
o
stock
nacional
de
viagra
Мы
изведем
все
запасы
виагры
в
стране.
Faz-me
rir
e
eu
prometo
que
não
te
faço
chorar
Заставь
меня
смеяться,
и
я
обещаю,
что
не
заставлю
тебя
плакать.
Trata
bem
de
mim
e
eu
bem
de
ti
vou
tratar
Относись
ко
мне
хорошо,
и
я
буду
хорошо
относиться
к
тебе.
Olá,
nina...
Chega
ao
pé
de
mim
Привет,
милая...
Подойди
ко
мне,
Deixa-me
dar-te
o
que
tu
mereces
Позволь
мне
дать
тебе
то,
что
ты
заслуживаешь.
Tu
és
a
resposta
para
as
minhas
preces
Ты
— ответ
на
мои
молитвы.
Senta-te
aqui,
vou-te
cantar
um
som
Сядь
сюда,
я
спою
тебе
песню,
Doce
como
tu,
como
um
bombom
Сладкую,
как
ты,
как
конфетка.
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Olá
nina,
quero
tratar
de
ti
Привет,
милая,
я
хочу
позаботиться
о
тебе,
Dar-te
um
mundo
e
o
outro,
tenho
tudo
aqui
Подарить
тебе
целый
мир
и
еще
один,
у
меня
тут
все
есть.
Chega
só
um
pouco
perto
de
mim
Просто
подойди
ко
мне
немного
ближе,
Acredita
que
nunca
me
senti
assim
Поверь,
я
никогда
так
себя
не
чувствовал.
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Olá
nina,
quero
tratar
de
ti
Привет,
милая,
я
хочу
позаботиться
о
тебе,
Dar-te
um
mundo
e
o
outro,
tenho
tudo
aqui
Подарить
тебе
целый
мир
и
еще
один,
у
меня
тут
все
есть.
Chega
só
um
pouco
perto
de
mim
Просто
подойди
ко
мне
немного
ближе,
Acredita
que
nunca
me
senti
assim
Поверь,
я
никогда
так
себя
не
чувствовал.
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Yeah
yeahhh
yeah
na
na
nana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos nobre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.