Текст и перевод песни Da Weasel - É Mesmo Assim (Respeito)
É Mesmo Assim (Respeito)
It's Really Like This (Respect)
Levo
o
meu
trabalho
com
prazer
e
muito
asério,
I
take
my
work
with
pleasure
and
very
seriously,
com
calma
a
doninha
vai
criando
o
seu
império,
calmly
the
weasel
builds
his
empire,
Exijo
muito
respeito
porque
sei
que
o
mereço,
I
demand
a
lot
of
respect
because
I
know
I
deserve
it,
seis
anos
a
dar-lhe-
isto
é
tudo
o
que
conheço
six
years
giving
it
to
you
- this
is
all
I
know
Não
fales
mal
de
mim,
porque
o
teu
som
nunca
deu,
Don't
talk
bad
about
me,
because
your
sound
never
hit,
isso
é
teu
problema,
não
é
problema
meu,
that's
your
problem,
not
mine,
Liricamente,
não
tens
hipotese,
é
deprimente,
Lyrically,
you
have
no
chance,
it's
depressing,
Criativamente
o
teu
cérebro
esta
dormente,
Creatively
your
brain
is
dormant,
Queres
ter
respeito,
dá-te
ao
respeito,
You
want
respect,
give
respect,
assim
terás
todo
o
respeito
a
que
tens
dierito
then
you'll
have
all
the
respect
you're
entitled
to
inveja
não
puxa
carroça,
nem
sequer
faz
mossa,
envy
doesn't
pull
a
cart,
it
doesn't
even
make
a
dent,
na
segunda
parte,
ja
levas
uma
coça...
in
the
second
part,
you'll
already
get
a
beating...
é
mesmo
assim,
it's
really
like
this,
é
mesmo
assim,
puto
- RESPEITO
it's
really
like
this,
girl
- RESPECT
Novamente
Virgul
em
acção,
quando
pego
no
mic
o
inimigo
treme,
Virgul
in
action
again,
when
I
grab
the
mic
the
enemy
trembles,
Se
pensas
que
és
grande,
vai
com
calma
porque
não
passas
de
um
If
you
think
you're
big,
calm
down
because
you're
nothing
but
a
simples
verme,
simple
worm,
Sou
amigo
do
meu
amigo,
I'm
a
friend
to
my
friend,
Sou
mais
perigoso
que
o
proprio
perigo
I'm
more
dangerous
than
danger
itself
respeito
quem
me
respeita,
nunca
queiras
ser
meu
inimigo,
I
respect
those
who
respect
me,
never
want
to
be
my
enemy,
E
tem
juízo,
puto,
couidado
com
as
coisas
que
falas,
And
be
sensible,
girl,
be
careful
with
the
things
you
say,
Se
não
gostas
de
cafézinho,
toma
lá
um
chá
e
ve
se
te
calas,
If
you
don't
like
coffee,
have
some
tea
and
shut
up,
Esconde-te
em
casa,
Virgul
no
mic
check
também
arrasa
Hide
at
home,
Virgul
on
the
mic
check
also
rocks
Não
sou
nenhum
g
mas
também
fico
em
brasa,
I'm
not
a
gangster
but
I
also
get
fired
up,
Ardente,
a
tua
inveja
é
mais
do
que
evidente,
Burning,
your
envy
is
more
than
evident,
e
se
queres
nos
deitar
abaixo,
so
mesmo
um
milagre,
and
if
you
want
to
bring
us
down,
only
a
miracle,
tens
que
ser
mais
crente,
you
have
to
be
more
of
a
believer,
mas
dificilmente
a
tua
vontade
sera
realizada,
but
your
wish
will
hardly
be
fulfilled,
Não
venho
da
" OLD
SCHOOL
" mas
ja
tenho
alguns
anos
de
estrada
I
don't
come
from
the
"OLD
SCHOOL"
but
I
already
have
some
years
on
the
road
Com
rimas
vou-te
ao
rabo,
começo
e
não
acabo
With
rhymes
I'll
get
on
your
tail,
I
start
and
I
don't
finish
quase
que
babo,
fico
brabo
enkuanto
me
gabo,
I
almost
drool,
I
get
mad
while
I
brag,
Bacano,
tenho
razões
para
isso,
deixa-te
disso,
Cool,
I
have
reasons
for
that,
leave
it
alone,
ouro
maciço,
quando
largo
o
meu
piço
atiço
o
compromiço,
solid
gold,
when
I
drop
my
flow
I
stir
up
the
commitment,
de
fazer
o
que
sempre
fiz
como
sempre
fiz,
to
do
what
I
always
did
as
I
always
did,
como
sempre
quis,
claro
como
gis,
abafo
g's
as
I
always
wanted,
clear
as
chalk,
I
smother
G's
ou
gilletes
- não
sabes
no
que
te
metes,
or
Gillettes
- you
don't
know
what
you're
getting
into,
a
doninha
tem
os
beats
mais
fats,
besides,
i'm
ready
for
this
the
weasel
has
the
fattest
beats,
besides,
I'm
ready
for
these
Vomitas
na
retrete
e
eu
cool
like
dat,
rebobina
a
cassete
You
vomit
in
the
toilet
and
I'm
cool
like
that,
rewind
the
cassette
Puto
PAC
tá
na
área
- RESPECT
Girl
PAC
is
in
the
area
- RESPECT
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.