Da-iCE - Ketsuino Asani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Da-iCE - Ketsuino Asani




Ketsuino Asani
Chain of Blood
どうせならもう
Why don’t we draw
ヘタクソな夢を描いていこうよ
Inept dreams while we’re at it?
どうせならもう
Why don’t we draw
ヘタクソで明るく愉快な愛のある夢を
Inept, and bright, cheerful and affectionate dreams?
「気取んなくていい かっこつけない方がおまえらしいよ」
“No need to put on airs you look best when you’re being yourself”
一生懸命になればなる程 空回りしてしまう僕らの旅路は
The harder we try, the more futile our journey seems to become
小学生の 手と足が一緒に出ちゃう行進みたい
An elementary schooler’s march our hands and feet all tangled up
それもまたいいんじゃない? 生きてゆくことなんてさ
But maybe that’s not so bad – life is like that sometimes
きっと 人に笑われるくらいがちょうどいいんだよ
Maybe stumbling a little makes us just right in the end
心の奥の奥 閉じ込めてた本当の僕 生身の36度5分 飾らずにいざwe don't stop
The innermost depths of my heart, where I’ve kept my true self locked away – a living, breathing 98.6-degree human being
けどまだ強がってるんだよ まだバリアを張ってるんだよ 痛みと戦ってるんだよ
I’m still trying to act tough, still putting up a front, still battling my pain
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ 僕達は強がって笑う弱虫だ
Oh, if only I could bring myself to admit when I’m hurting, my weakness makes me act strong
淋しいのに平気な振りをしているのは 崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためなのさ
When I pretend that everything is fine, it’s only because I don’t want to fall apart
僕だけじゃないはずさ 行き場のないこの気持ちを 居場所のないこの孤独を
I can’t be the only one – this feeling of displacement, of being lost
抱えているのは...
Feeling like there’s nowhere I truly belong
他人の痛みには無関心 そのくせ自分の事となると不安になって
Indifferent to the suffering of others, and still terrified of my own
人間を嫌って 不幸なのは自分だけって思ったり
I despise humanity and yet I still think I’m the only one who’s hurting
与えられない事をただ嘆いて 三歳児のようにわめいて
I cry like an infant, howling about the things I can’t have
愛という名のおやつを座って待ってる僕は
Waiting for someone to give me the love I crave
アスファルトの照り返しにも負けずに 自分の足で歩いてく人達を見て思った
But then I see people walking, unyielding despite the scorching heat, their feet carrying them ever forward
動かせる足があるなら 向かいたい場所があるなら この足で歩いてゆこう
If my legs are capable of moving, if there’s somewhere I want to be, then I will walk there on my own two feet
もう二度とほんとの笑顔を取り戻すこと できないかもしれないと思う夜もあったけど
There were nights when I felt like I’d never be able to smile again
大切な人達の温かさに支えられ もう一度信じてみようかなと思いました
But I am surrounded by the warmth of those who care about me, and it makes me want to believe again
辛い時 辛いと言えたらいいのになぁ 僕達は強がって笑う弱虫だ
Oh, if only I could bring myself to admit when I’m hurting, my weakness makes me act strong
淋しいのに平気な振りをしているのは 崩れ落ちてしまいそうな自分を守るためだけど
When I pretend that everything is fine, it’s only because I don’t want to fall apart
過ちも傷跡も 途方に暮れ べそかいた日も 僕が僕として生きてきた証にして
But even my mistakes, my wounds, the days of endless confusion and despair will make me who I am
どうせなら これからはいっそ誰よりも 思い切りヘタクソな夢を描いてゆこう
If I’m going to dream, from now on I’m going to do it as best as I can, better than anyone else
言い訳を片付けて 堂々と胸を張り 自分という人間を 歌い続けよう
I’m done making excuses I’m going to hold my head high, to sing about who I am





Авторы: 太志


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.