Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CITRUS - From THE FIRST TAKE
CITRUS - From THE FIRST TAKE
離さないって決めたから
Ich
habe
beschlossen,
dich
nicht
loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich
sagte,
ich
will
dich
beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur
wahre
Stärke
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt
habe
ich
nicht
das
geringste
Bedauern
熱を奪っていく
Der
die
Wärme
raubt,
路地裏の香りが
der
Duft
der
Seitengasse
昨日までの僕
hat
mein
Ich
von
gestern
忘れさせたんだ
mich
vergessen
lassen
酸いも甘いも捨て
Auch
wenn
ich
das
Saure
und
Süße
wegwerfe
平凡に埋もれても
und
im
Alltäglichen
versinke,
ここにある幸福は
das
Glück,
das
hier
ist,
何にも代え難い
ist
durch
nichts
zu
ersetzen
指差し
笑われたとして
Selbst
wenn
man
mit
dem
Finger
auf
mich
zeigt
und
lacht,
極める道
褪せることなく
der
Weg,
den
ich
meistere,
verblasst
nicht
右か左
迷ったなら
Wenn
du
zögerst,
ob
rechts
oder
links,
離さないって決めたから
Ich
habe
beschlossen,
dich
nicht
loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich
sagte,
ich
will
dich
beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur
wahre
Stärke
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt
habe
ich
nicht
das
geringste
Bedauern
無作為に伸びてる雑草も
Sogar
das
Unkraut,
das
wahllos
wächst,
自由を掴んでる
ergreift
die
Freiheit
それぞれの未来が咲き誇る
Jede
unserer
Zukünfte
erblüht
prächtig,
君といれば
wenn
ich
bei
dir
bin
絆されてしまった
Ich
wurde
gefesselt
強く心の臓掴まれた様で
als
ob
mein
Herz
fest
gepackt
wurde
上手く笑えてる
Ich
kann
gut
lächeln,
あの日の僕らよりも
besser
als
wir
an
jenem
Tag
悩み方すら忘れた
Ich
habe
sogar
vergessen,
wie
man
sich
sorgt
–
誇らしい愛情
eine
stolze
Zuneigung
そぞろに鼻を利かせては
Anstatt
rastlos
die
Nase
in
den
Wind
zu
halten
誰かに怯えて生きるより
und
in
Angst
vor
jemandem
zu
leben,
上も下も無い世界で
in
einer
Welt
ohne
Oben
und
Unten
離さないって決めたから
Ich
habe
beschlossen,
dich
nicht
loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich
sagte,
ich
will
dich
beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur
wahre
Stärke
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt
habe
ich
nicht
das
geringste
Bedauern
もどかしく燻る滑走路
Wenn
ich
auf
der
frustrierend
schwelenden
Startbahn,
身動き取れずに
auf
der
ich
mich
nicht
rühren
kann,
後手後手にまわり沈むのなら
immer
weiter
zurückfalle
und
untergehe,
空へカケろ
flieg
zum
Himmel
empor
優しさが
溢れないようにずっと
Immer,
damit
die
Zärtlichkeit
nicht
überfließt,
何が起きようと変わらないままで
bleibe
ich
unverändert,
egal
was
geschieht
離さないって決めたから
Ich
habe
beschlossen,
dich
nicht
loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich
sagte,
ich
will
dich
beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur
wahre
Stärke
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt
habe
ich
nicht
das
geringste
Bedauern
無作為に伸びてる雑草も
Sogar
das
Unkraut,
das
wahllos
wächst,
自由を掴んでる
ergreift
die
Freiheit
それぞれの未来が咲き誇る
Jede
unserer
Zukünfte
erblüht
prächtig,
君といれば
wenn
ich
bei
dir
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaz Kuwamura, Shogo Nakayama, Sota Hanamura, Taiki Kudo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.