Da-iCE - CITRUS - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на немецкий

CITRUS - From THE FIRST TAKE - Da-iCEперевод на немецкий




CITRUS - From THE FIRST TAKE
CITRUS - From THE FIRST TAKE
離さないって決めたから
Ich habe beschlossen, dich nicht loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich sagte, ich will dich beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur wahre Stärke
見つけたくて
wollte ich finden
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt habe ich nicht das geringste Bedauern
熱を奪っていく
Der die Wärme raubt,
路地裏の香りが
der Duft der Seitengasse
昨日までの僕
hat mein Ich von gestern
忘れさせたんだ
mich vergessen lassen
酸いも甘いも捨て
Auch wenn ich das Saure und Süße wegwerfe
平凡に埋もれても
und im Alltäglichen versinke,
ここにある幸福は
das Glück, das hier ist,
何にも代え難い
ist durch nichts zu ersetzen
指差し 笑われたとして
Selbst wenn man mit dem Finger auf mich zeigt und lacht,
極める道 褪せることなく
der Weg, den ich meistere, verblasst nicht
右か左 迷ったなら
Wenn du zögerst, ob rechts oder links,
真っ直ぐに飛べ
flieg geradewegs
離さないって決めたから
Ich habe beschlossen, dich nicht loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich sagte, ich will dich beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur wahre Stärke
見つけたくて
wollte ich finden
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt habe ich nicht das geringste Bedauern
無作為に伸びてる雑草も
Sogar das Unkraut, das wahllos wächst,
自由を掴んでる
ergreift die Freiheit
それぞれの未来が咲き誇る
Jede unserer Zukünfte erblüht prächtig,
君といれば
wenn ich bei dir bin
絆されてしまった
Ich wurde gefesselt
シトラスの香りに
vom Zitrusduft,
強く心の臓掴まれた様で
als ob mein Herz fest gepackt wurde
上手く笑えてる
Ich kann gut lächeln,
あの日の僕らよりも
besser als wir an jenem Tag
悩み方すら忘れた
Ich habe sogar vergessen, wie man sich sorgt
誇らしい愛情
eine stolze Zuneigung
そぞろに鼻を利かせては
Anstatt rastlos die Nase in den Wind zu halten
誰かに怯えて生きるより
und in Angst vor jemandem zu leben,
上も下も無い世界で
in einer Welt ohne Oben und Unten
包み込んで
umschließe mich
離さないって決めたから
Ich habe beschlossen, dich nicht loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich sagte, ich will dich beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur wahre Stärke
見つけたくて
wollte ich finden
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt habe ich nicht das geringste Bedauern
もどかしく燻る滑走路
Wenn ich auf der frustrierend schwelenden Startbahn,
身動き取れずに
auf der ich mich nicht rühren kann,
後手後手にまわり沈むのなら
immer weiter zurückfalle und untergehe,
空へカケろ
flieg zum Himmel empor
優しさが 溢れないようにずっと
Immer, damit die Zärtlichkeit nicht überfließt,
何が起きようと変わらないままで
bleibe ich unverändert, egal was geschieht
離さないって決めたから
Ich habe beschlossen, dich nicht loszulassen
守りたいって言ったのさ
Ich sagte, ich will dich beschützen
ホンモノの強さだけ
Nur wahre Stärke
見つけたくて
wollte ich finden
今未練なんかこれっぽっちも無い
Jetzt habe ich nicht das geringste Bedauern
無作為に伸びてる雑草も
Sogar das Unkraut, das wahllos wächst,
自由を掴んでる
ergreift die Freiheit
それぞれの未来が咲き誇る
Jede unserer Zukünfte erblüht prächtig,
君といれば
wenn ich bei dir bin





Авторы: Kaz Kuwamura, Shogo Nakayama, Sota Hanamura, Taiki Kudo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.