Текст и перевод песни Da-iCE - Umbrella 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
goodbye
if
you
need
it...
Я
говорю
"прощай",
если
тебе
это
нужно...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
Я
говорю
"прощай",
если
ты
этого
хочешь...
心へと降る雨に
傘も差さずに
Под
дождем,
льющимся
в
мое
сердце,
без
зонта
ただ
濡れているよ
Просто
промок
насквозь
君という幻を
抱きしめたままで
Всё
ещё
обнимая
призрак
тебя
幸せな過去でさえ
いまの二人を
Даже
счастливое
прошлое
не
может
引き止められない
Удержать
нас
вместе
сейчас
手のひらに残るのは
触れられない
В
ладонях
остается
лишь
недосягаемое
思い出の温もり
Тепло
воспоминаний
Day&Nite
悔やんだって
День
и
ночь,
как
бы
я
ни
жалел,
きっと
元通りは無理だって
Я
знаю,
что
всё
уже
не
будет
как
прежде
本当は分かっているのに
Хотя
на
самом
деле
я
понимаю
это,
捨てられない
Я
не
могу
отпустить
守るべきモノのため
強くなれる
Я
не
был
тем,
кто
мог
стать
сильнее
そんな僕ではなかった
Ради
того,
что
должен
был
защищать
大切なヒトのため
何ができる?
Что
я
могу
сделать
ради
любимого
человека?
それがサヨナラだと
Только
сказать
"прощай"
I
just
can
say
goodbye...
Я
могу
лишь
сказать
"прощай"...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
Я
говорю
"прощай",
если
тебе
это
нужно...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
Я
говорю
"прощай",
если
ты
этого
хочешь...
涙の数だけ寄り添える
Я
верил,
что
смогу
быть
рядом
с
тобой
そう信じてたけど
Столько,
сколько
ты
прольешь
слез
晴れない気持ちじゃ
Но
с
такой
пасмурной
душой
どんな日々さえ
Даже
самые
яркие
дни
Won't
be
shining...
Не
будут
сиять...
言葉より不確かな
Более
ненадежные,
чем
слова,
言い訳ばかり繰り返して
Я
лишь
повторяю
одни
оправдания
片方の空にだけ
И
ищу
место
под
солнцем
陽の当たる場所を探してた
Только
на
своей
половине
неба
Me&You
未来だって
Мы
с
тобой,
я
хотел,
чтобы
мы
ずっと
離れずにいたかった
Всегда
были
вместе,
в
будущем
тоже
全然平気なフリなんて
Но
притворяться,
что
всё
в
порядке,
虚しいだけ
Просто
бессмысленно
暗闇に包まれて
痛む胸に
Окутанный
тьмой,
с
болью
в
груди,
笑顔のキミを想った
Я
вспоминаю
твою
улыбку
戻らない毎日を
照らしている
Она
освещает
те
дни,
которые
уже
не
вернуть
まぶしい面影に
Твой
ослепительный
образ
I
just
have
to
say
goodbye...
Мне
просто
нужно
сказать
"прощай"...
I
say
goodbye
if
you
need
it...
Я
говорю
"прощай",
если
тебе
это
нужно...
I
say
goodbye
if
you
want
it...
Я
говорю
"прощай",
если
ты
этого
хочешь...
いつか雨が上がって
もう一度
Когда-нибудь
дождь
закончится,
и
если
мы
めぐり逢える日がきたら
Встретимся
снова,
この愛
差し出そう
Я
предложу
тебе
эту
любовь
Like
an
umbrella
Как
зонт
暗闇に包まれて
痛む胸に
Окутанный
тьмой,
с
болью
в
груди,
笑顔のキミを想った
Я
вспоминаю
твою
улыбку
戻らない毎日を
照らしている
Она
освещает
те
дни,
которые
уже
не
вернуть
まぶしい面影に
Твой
ослепительный
образ
I
just
have
to
say
goodbye...
Мне
просто
нужно
сказать
"прощай"...
守るべきモノのために
Ради
того,
что
я
должен
защищать,
強くなろうと
誓った
Я
поклялся
стать
сильнее
大切なヒトのため
何ができる?
Что
я
могу
сделать
ради
любимого
человека?
それがサヨナラだと
Только
сказать
"прощай"
I
just
can
say
goodbye...
Я
могу
лишь
сказать
"прощай"...
Say
goodbye
just
can
say
goodbye
Прощай,
могу
лишь
сказать
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatsuji Ueda, Yasuhiro Shishida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.