Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このまま
このまま
So
wie
es
ist,
so
wie
es
ist
抱き寄せて
ziehe
ich
dich
an
mich
触れていたい
möchte
ich
dich
berühren
ずっと
このまま
Immer
so
wie
es
ist
描いた僕の
In
meinem
gezeichneten
不思議な程に
Auf
wundersame
Weise
近くなる距離感
wird
die
Distanz
kürzer
初恋なんて終わってる
Erste
Liebe
ist
längst
vorbei
触れたら最後溶けてゆく
Wenn
ich
dich
berühre,
schmilzt
sie
dahin
淡い恋模様
das
Muster
einer
zarten
Liebe
ただ心が疼いた
Nur
mein
Herz
pochte
あの日から止まった
Seit
jenem
Tag
standen
僕の時計達が
meine
Uhren
still,
動き出すと共に
doch
nun
laufen
sie
wieder
und
gleichzeitig
語りかけてくる
sprechen
sie
zu
mir.
深い胸の鼓動
Den
tiefen
Herzschlag
ただ君に今触れさせて
also
lass
mich
dich
jetzt
einfach
berühren.
このまま
このまま
このまま
So
wie
es
ist,
so
wie
es
ist,
so
wie
es
ist
抱き寄せて
ziehe
ich
dich
an
mich
腕の中で閉じ込めていたい
möchte
ich
dich
in
meinen
Armen
einschließen
恋して
恋して
恋して
Verliebt,
verliebt,
verliebt
抱き締めて
umarme
ich
dich
fest
触れていたい
möchte
ich
dich
berühren
ずっと
このまま
Immer
so
wie
es
ist
描いた僕の
In
meinem
gezeichneten
会えない休日
An
Feiertagen,
an
denen
wir
uns
nicht
sehen,
1人歩く街
gehe
ich
allein
durch
die
Stadt
君に似合いそうなブーツ
Stiefel,
die
dir
gut
stehen
würden,
想像より綺麗で
schöner
als
vorgestellt
自分って十分
Ich
selbst
bin
wirklich
誇れるほどに幸せ
so
glücklich,
dass
ich
stolz
sein
kann
神様はいつでも
Gott
stellt
uns
immer
不公平な試練
ungerechte
Prüfungen
与えては僕らを
und
stellt
uns
damit
試しているのだろう
wohl
auf
die
Probe
それなら君を守るよ
Wenn
das
so
ist,
werde
ich
dich
beschützen
強がる
強がる
笑顔も
Auch
dein
tapferes,
tapferes
Lächeln
折れそうな心
Dein
Herz,
das
zu
brechen
droht,
暖め続けよう
werde
ich
weiter
wärmen
消せない
消せない
痛みも
Auch
den
unauslöschlichen,
unauslöschlichen
Schmerz
噛み締めて
beisse
ich
die
Zähne
zusammen
und
触れ合えれば癒える魔法のよう
wenn
wir
uns
berühren,
heilt
er
wie
durch
Magie
(君を知って
僕を知った)
(Indem
ich
dich
kennenlernte,
lernte
ich
mich
kennen)
(何度だって息をして)
(Immer
wieder
atmend)
教えてくれたから
hast
du
mich
gelehrt,
寒がりで暑がりな
Da
du
leicht
frierst
und
dir
leicht
heiß
wird,
君の傍にそっと居させて
lass
mich
leise
an
deiner
Seite
sein
このまま
このまま
このまま
So
wie
es
ist,
so
wie
es
ist,
so
wie
es
ist
このまま
このまま
So
wie
es
ist,
so
wie
es
ist
ずっと愛していると
dass
ich
dich
immer
lieben
werde,
離さない
泣かせない
Ich
lasse
dich
nicht
los,
bringe
dich
nicht
zum
Weinen,
守りたい
叶えたい
möchte
dich
beschützen,
möchte
es
wahr
machen
変わらないで
möge
es
sich
nicht
ändern
このまま
このまま
このまま
So
wie
es
ist,
so
wie
es
ist,
so
wie
es
ist
寄り添って
aneinander
geschmiegt
居れなくても感じられるから
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
sein
können,
kann
ich
dich
fühlen
愛して
愛して
愛して
Lieben,
lieben,
lieben
愛し抜いて
lieben
bis
zum
Ende
世界が終わりそうな時まで
Bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
die
Welt
zu
enden
scheint
永遠に繋ぐ
verbindet
es
uns
ewig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis, Souta Hanamura, Tomoki Fukuda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.