Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ブルーな僕を青空が笑う
Der
blaue
Himmel
lacht
über
mein
niedergeschlagenes
Ich
「たったそれだけのこと?」(That's
all)
„Ist
das
wirklich
alles?“
(Das
ist
alles)
恥ずかしくなって涙ぬぐった
Ich
schämte
mich
und
wischte
meine
Tränen
weg
今に見返してやる
Wartet
nur,
ich
werde
es
euch
zeigen
夏の雲のんびり漂って
Die
Sommerwolken
treiben
gemächlich
dahin
あと少しでどれにでも届きそう
Es
fühlt
sich
an,
als
könnte
ich
gleich
jede
von
ihnen
erreichen
まだ来るな!
せっかちな明日
Komm
noch
nicht!
Du
ungeduldiges
Morgen
追いつけ追い越せの
Endless
game
Ein
endloses
Spiel
des
Aufholens
und
Überholens
おなじみのスパイラルに何度陥っても
Egal
wie
oft
ich
in
die
bekannte
Spirale
falle
どこかでわかってる
I'm
sure
Irgendwo
tief
drin
weiß
ich
es,
da
bin
ich
sicher
こんなことで諦めるわけない
Ready
to
go?
Wegen
so
etwas
gebe
ich
sicher
nicht
auf.
Bereit
loszulegen?
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
Oh-oh-oh
Alright
イチかバチかで
Oh-oh-oh
Alright,
alles
oder
nichts
Every,
every,
everybody
大声で
Say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
sag
es
laut!
Gaze
up
to
the
sky
挑め
Summer!
Blick
zum
Himmel,
fordere
den
Sommer
heraus!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Alright
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Alright
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
未来は自由自在
The
future's
mine,
future's
mine,
Yeah
Die
Zukunft
ist
frei
gestaltbar.
Die
Zukunft
gehört
mir,
Zukunft
gehört
mir,
Yeah
潮風が溜め息をさらう
Die
Meeresbrise
trägt
meine
Seufzer
davon
カラリと澄み渡った
Mein
Gemüt
klarte
auf
軽い心がこの先へのパスポート
Ein
leichtes
Herz
ist
der
Pass
für
den
Weg
nach
vorn
Go
all
the
way
遥か上まで跳んで行け
Geh
den
ganzen
Weg,
spring
hoch
hinaus
1人で思ってることはいつまでも
言葉にしなきゃ伝わらない
Was
man
alleine
denkt,
wird
nie
verstanden,
wenn
man
es
nicht
ausspricht
Don't
you
think
so?
かなりもったいなくない?
Ready
to
go?
Findest
du
nicht
auch?
Ist
das
nicht
eine
ziemliche
Verschwendung?
Bereit
loszulegen?
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
Oh-oh-oh
Alright
道を見つけて
Oh-oh-oh
Alright,
finde
den
Weg
Every,
every,
everybody
大声で
Say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
sag
es
laut!
Gaze
up
to
the
sky
吸い込め
Power!
Blick
zum
Himmel,
saug
die
Kraft
ein!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Alright
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Alright
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
未来は自由自在
The
future's
mine
Die
Zukunft
ist
frei
gestaltbar.
Die
Zukunft
gehört
mir
特別な展開はツラく見える方に有るんだ
Besondere
Entwicklungen
liegen
oft
auf
dem
Weg,
der
schwierig
aussieht
避けたら逃す
Treasure
Wenn
du
ausweichst,
verpasst
du
den
Schatz
手に入れて初めて知り得るから
Denn
erst
wenn
du
ihn
erlangst,
kannst
du
es
wissen
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
Every,
every,
everybody
大声で
Say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
sag
es
laut!
Alright
everybody
say,
The
future's
mine
Alright,
alle
sagen:
Die
Zukunft
gehört
mir
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
Oh-oh-oh
Alright
イチかバチかで
Oh-oh-oh
Alright,
alles
oder
nichts
Every,
every,
everybody
大声で
Say!
Jeder,
jeder,
jedermann,
sag
es
laut!
Gaze
up
to
the
sky
挑め
Summer!
Blick
zum
Himmel,
fordere
den
Sommer
heraus!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Alright
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
Alright
Every,
every,
everybody
起こせ
Wave
Jeder,
jeder,
jedermann,
macht
eine
Welle
未来は自由自在
the
future's
mine,
future's
mine,
yeah,
future's
mine
Die
Zukunft
ist
frei
gestaltbar.
Die
Zukunft
gehört
mir,
Zukunft
gehört
mir,
yeah,
Zukunft
gehört
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Elfgren, Musho, Momo Mocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.