Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go
again
Here
we
go
again
心を焦がす
Summer
love
Herzzerreißende
Sommerliebe
ふざけあったり
笑いあってる時も
Auch
wenn
wir
herumalbern
oder
zusammen
lachen
気になってるよ
いつも
oh
oh
oh...
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf,
immer
oh
oh
oh...
飾らなくても
Girl,
you
are
so
beautiful
Auch
ungeschminkt,
Girl,
bist
du
so
wunderschön
ひた隠しにする
My
heart
Mein
Herz,
das
ich
tief
verberge
すぐに理由探しては
Calling
up
your
phone
Suche
schnell
einen
Grund
und
rufe
dich
an
All
the
time
クールに装うけど
Die
ganze
Zeit
tue
ich
cool,
aber
今のまま
or
even
それ以上
近くなりたいよ
So
wie
jetzt
oder
sogar
noch
mehr,
möchte
ich
dir
näherkommen
Baby
girl
今すぐ好きだって言いたくて
Baby
girl,
ich
möchte
dir
sofort
sagen,
dass
ich
dich
liebe
目が合うたび心溶かしていくけど
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
schmilzt
mein
Herz,
aber
I
want
you
want
you
to
be
mine
抱きしめたいよ
I
want
you
want
you
to
be
mine,
ich
möchte
dich
umarmen
届きそうで届かない
Zum
Greifen
nah
und
doch
unerreichbar
夏空は君色
Der
Sommerhimmel
hat
deine
Farbe
心を焦がす
Summer
love
One
more
time
Herzzerreißende
Sommerliebe,
One
more
time
I
want
you
want
you
to
be
mine
抱きしめたいよ
I
want
you
want
you
to
be
mine,
ich
möchte
dich
umarmen
届きそうで届かない
Zum
Greifen
nah
und
doch
unerreichbar
夏空は君色
Der
Sommerhimmel
hat
deine
Farbe
出会ってからは
地に足がつかずに
Seit
ich
dich
traf,
stehe
ich
nicht
mehr
fest
auf
dem
Boden
別人みたい
Don′t
you
know
oh
oh
oh...
Wie
eine
andere
Person,
weißt
du
denn
nicht?
oh
oh
oh...
Crazy
for
you
baby
賭けても
Chance
は
"Maybe"
Verrückt
nach
dir,
Baby,
selbst
wenn
ich
wette,
ist
die
Chance
nur
"Maybe"
君はどう思ってるの?
Was
denkst
du
darüber?
Whenever
we
talk
無意識に探してしまう
Immer
wenn
wir
reden,
suche
ich
unbewusst
nach
Signs
of
love
前に進みたくても
Zeichen
der
Liebe,
auch
wenn
ich
vorwärtsgehen
will
歯がゆさと愛おしさが胸を
掴んで離してくれない
Ungeduld
und
Zuneigung
packen
mein
Herz
und
lassen
nicht
los
Baby
girl
今すぐ好きだって言いたくて
Baby
girl,
ich
möchte
dir
sofort
sagen,
dass
ich
dich
liebe
目が合うたび心溶かしていくけど
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
schmilzt
mein
Herz,
aber
I
want
you
want
you
to
be
mine
抱きしめたいよ
I
want
you
want
you
to
be
mine,
ich
möchte
dich
umarmen
届きそうで届かない
Zum
Greifen
nah
und
doch
unerreichbar
夏空は君色
Der
Sommerhimmel
hat
deine
Farbe
忘れたらいいのかと
何度も思う
なのに
Ich
denke
oft
darüber
nach,
ob
ich
dich
einfach
vergessen
sollte,
aber
その笑顔見るたびに
I
fall
back
again
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lächeln
sehe,
falle
ich
wieder
zurück
Baby
girl
今すぐ好きだって言いたくて
Baby
girl,
ich
möchte
dir
sofort
sagen,
dass
ich
dich
liebe
目が合うたび心溶かしていくけど
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
schmilzt
mein
Herz,
aber
I
want
you
want
you
to
be
mine
抱きしめたいよ
I
want
you
want
you
to
be
mine,
ich
möchte
dich
umarmen
届きそうで届かない
Zum
Greifen
nah
und
doch
unerreichbar
夏空は君色
Der
Sommerhimmel
hat
deine
Farbe
心を焦がす
Summer
love
One
more
time
Herzzerreißende
Sommerliebe,
One
more
time
I
want
you
want
you
to
be
mine
抱きしめたいよ
I
want
you
want
you
to
be
mine,
ich
möchte
dich
umarmen
届きそうで届かない
Zum
Greifen
nah
und
doch
unerreichbar
夏空は君色
Der
Sommerhimmel
hat
deine
Farbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lidbom Erik Gustaf, Lauren Kaori, lauren kaori
Альбом
君色
дата релиза
30-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.