DaBaby feat. Anthony Hamilton - BLANK (feat. Anthony Hamilton) - перевод текста песни на немецкий

BLANK (feat. Anthony Hamilton) - Anthony Hamilton , DaBaby перевод на немецкий




BLANK (feat. Anthony Hamilton)
BLANK (feat. Anthony Hamilton)
Man, first of all, look, I'm havin' problems in real life
Mann, zuallererst, schau, ich habe Probleme im echten Leben
Fuck all that internet shit, I'm not into that shit
Scheiß auf all das Internet-Zeug, ich steh nicht auf so was
She havin' problems too, she just sent me a text
Sie hat auch Probleme, sie hat mir gerade eine SMS geschickt
Want me to pull up and give her that dick (go)
Will, dass ich vorbeikomme und ihr es gebe (los)
She know a nigga so ill with that shit
Sie weiß, dass ich verdammt gut darin bin
She know a nigga be killin' that shit (yeah, yeah)
Sie weiß, dass ich sie damit umbringe (ja, ja)
Her man ain't at home, he's a goner
Ihr Mann ist nicht zu Hause, er ist weg
Ain't seen her much since the COVID, she want me to come over
Habe sie seit COVID kaum gesehen, sie will, dass ich vorbeikomme
She know I done been through some shit
Sie weiß, dass ich einiges durchgemacht habe
Really ain't even tryna hit, lemme cry on your shoulder
Will eigentlich gar nicht ran, lass mich an deiner Schulter weinen
She noticed lately I been quiеt and focused (yeah)
Sie hat bemerkt, dass ich in letzter Zeit ruhig und konzentriert bin (ja)
That nigga a liar, say he know
Dieser Typ ist ein Lügner, sagt, er kennt mich
I had to cut off some ties with some homies
Ich musste einige Verbindungen zu Kumpels kappen
I had to get on my grind by lonely
Ich musste mich alleine auf meinen Weg machen
I don't need nobody but me and my .40 (go)
Ich brauche niemanden außer mir und meiner .40 (los)
Nobody but me and my daughters
Niemanden außer mir und meinen Töchtern
Don't need nobody but me and my lawyers
Brauche niemanden außer mir und meinen Anwälten
Even if we lose, we can afford it
Auch wenn wir verlieren, können wir es uns leisten
Pull up outside the court house in a Maybach (skrrt)
Fahre im Maybach vor dem Gerichtsgebäude vor (skrrt)
Hoppin' out cleaner than Ajax
Steige aus, sauberer als Ajax
Oh, it's gon' be some cameras, say that
Oh, es wird ein paar Kameras geben, sag das
Burberry peacoat, this stick cost me eight racks
Burberry-Mantel, dieser Stock hat mich acht Riesen gekostet
You catch you a whole 'nother vibe when you step with a stepper
Du bekommst eine ganz andere Stimmung, wenn du mit einem Stepper auftrittst
Don't you? (When you fuck with a nigga who step)
Nicht wahr? (Wenn du mit einem Typen abhängst, der was draufhat)
Screamin', "Fuck all you niggas", ain't hidin'
Schreie: "Scheiß auf euch alle", verstecke mich nicht
You can come get some wreck you want it (fuck that, I don't ever hide)
Du kannst was abbekommen, wenn du willst (scheiß drauf, ich verstecke mich nie)
And the way that I stare in your eyes, it make you feel sexy, don't it? (Okay)
Und die Art, wie ich dir in die Augen starre, lässt dich sexy fühlen, nicht wahr? (Okay)
Bitch, I'm pressured, I can't be normal, I be givin' her lectures and sexin' on her
Schlampe, ich stehe unter Druck, ich kann nicht normal sein, ich halte ihr Vorträge und habe Sex mit ihr
She be throwin' it back (yeah, yeah)
Sie gibt alles (ja, ja)
Her nigga done made her mad, she don't know how to act (oh, yeah)
Ihr Typ hat sie wütend gemacht, sie weiß nicht, wie sie sich verhalten soll (oh, ja)
I think I heard her voice from outside sayin', "Honey, I'm back" (what the fuck?)
Ich glaube, ich habe ihre Stimme von draußen gehört, die sagte: "Schatz, ich bin zurück" (was zum Teufel?)
She looked up at me and said, "No, you didn't"
Sie sah mich an und sagte: "Nein, hast du nicht"
My gun was too far on the floor to get it
Meine Waffe war zu weit weg auf dem Boden, um sie zu holen
The door done swung open, I know that nigga
Die Tür schwang auf, ich kenne diesen Typen
She gon' make me blank (what the fuck you doin' here, OG?)
Sie bringt mich dazu, auszurasten (was zum Teufel machst du hier, OG?)
Said Lord knows I will, oh
Sagte, Gott weiß, ich werde, oh
She gon' have me pullin' out a pistol (oh, it ain't even like that)
Sie wird mich dazu bringen, eine Pistole zu ziehen (oh, so ist das gar nicht)
Said Lord knows I will, I will, I will
Sagte, Gott weiß, ich werde, ich werde, ich werde
She gon' make me blank (it's gon' be like that 'til I die)
Sie bringt mich dazu, auszurasten (es wird so sein, bis ich sterbe)
Instead of bein' blindsided
Anstatt überrumpelt zu werden
I'ma overreact, I might slide right on out
Werde ich überreagieren, ich könnte einfach abhauen
She gon' have me pullin' out (pull up, spouse get dealt with)
Sie wird mich dazu bringen, auszupacken (vorfahren, Ehepartner wird erledigt)
Said Lord knows I will
Sagte, Gott weiß, ich werde
She gon' make me blank
Sie bringt mich dazu, auszurasten
Don't make me blank, I know, oh
Bring mich nicht dazu, auszurasten, ich weiß, oh
Wait, hold up, OG
Warte, halt, OG
I know you, I don't think that you know me
Ich kenne dich, ich glaube nicht, dass du mich kennst
I was just 'bout to get out of here, homie (right)
Ich wollte gerade gehen, Kumpel (richtig)
See, me and her, we just be chillin'
Siehst du, ich und sie, wir chillen nur
I'm really her bestie, she talk to me when she stressin'
Ich bin wirklich ihr bester Freund, sie redet mit mir, wenn sie gestresst ist
Last time we spoke, she told me that she think you a curse
Das letzte Mal, als wir sprachen, sagte sie mir, dass sie dich für einen Fluch hält
I really think that you a blessin'
Ich denke wirklich, dass du ein Segen bist
Think about it, let's put down weapon
Denk darüber nach, lass uns die Waffen niederlegen
What the hell you gon' shoot me for?
Warum zum Teufel willst du mich erschießen?
I just seen your ass on the TV the other day
Ich habe dich neulich im Fernsehen gesehen
You can go get you a new lil' ho (he say)
Du kannst dir eine neue kleine Schlampe suchen (sagt er)
Hold on, young nigga, no, no, no, not yet
Warte, junger Mann, nein, nein, nein, noch nicht
I was out here gettin' money, you was all in my bed
Ich war hier draußen, um Geld zu verdienen, du warst die ganze Zeit in meinem Bett
She was embarrassed of the things she never said
Ihr waren die Dinge peinlich, die sie nie gesagt hat
Why'd she choose DaBaby?
Warum hat sie DaBaby gewählt?
She gon' make me blank
Sie bringt mich dazu, auszurasten
Said Lord knows I will, oh
Sagte, Gott weiß, ich werde, oh
She gon' have me pullin' out a pistol
Sie wird mich dazu bringen, eine Pistole zu ziehen
Said Lord knows I will, I will, I will
Sagte, Gott weiß, ich werde, ich werde, ich werde
She gon' make me blank (it's gon' be like that 'til I die)
Sie bringt mich dazu, auszurasten (es wird so sein, bis ich sterbe)
Instead of bein' blindsided
Anstatt überrumpelt zu werden
I'ma overreact, I might slide right on out
Werde ich überreagieren, ich könnte einfach abhauen
She gon' have me pullin' out (pull up, spouse get dealt with)
Sie wird mich dazu bringen, auszupacken (vorfahren, Ehepartner wird erledigt)
Said Lord knows I will (it's gon' be like that 'til I die)
Sagte, Gott weiß, ich werde (es wird so sein, bis ich sterbe)
Instead of bein' blindsided
Anstatt überrumpelt zu werden
I'ma overreact, I might slide right on out
Werde ich überreagieren, ich könnte einfach abhauen
She gon' have me pullin' out (pull up, spouse get dealt with)
Sie wird mich dazu bringen, auszupacken (vorfahren, Ehepartner wird erledigt)
She gon' make me pull up (and Lord knows I will)
Sie wird mich dazu bringen, vorzufahren (und Gott weiß, ich werde)
She gon' make me blank
Sie bringt mich dazu, auszurasten
Don't make me blank, I know (oh, Lord)
Bring mich nicht dazu, auszurasten, ich weiß (oh, Herr)
You know I will
Du weißt, ich werde
Yeah
Ja
To be continued
Fortsetzung folgt





Авторы: Anthony Cornelius Hamilton, Ernest Brown, Jonathan Lyndale Kirk, Jack Rochon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.