Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
both
of
'em
bad,
saditty
(Yeah)
Ja,
beide
sind
heiß,
saditty
(Ja)
Shakin'
their
- and
- (Go)
Schütteln
ihren
- und
- (Los)
No,
I'm
not
needin'
a
pass
for
cities
Nein,
ich
brauche
keinen
Pass
für
Städte
I'm
in
the
V
with
a
blammer
with
me
Ich
bin
im
V
mit
einem
Blammer
bei
mir
Monique
got
some
- she
playin'
in
the
whip
Monique
hat
etwas
- sie
spielt
im
Auto
TT
just
went
and
got
some
brand
new
hair
(Let's
go)
TT
hat
sich
gerade
neue
Haare
machen
lassen
(Los
geht's)
I
know
I
had
them
fire
- mad
at
me
Ich
weiß,
ich
hatte
die
heißen
- sauer
auf
mich
But
you
can't
turn
this
- up
without
Baby,
I
got
'em
like
Aber
du
kannst
das
nicht
ohne
Baby
aufdrehen,
ich
hab
sie
so
She
wanna
link
with
her
bestie
and
turn
up
(Let's
go)
Sie
will
sich
mit
ihrer
besten
Freundin
treffen
und
aufdrehen
(Los
geht's)
Wanna
link
with
her
bestie
and
turn
up
Will
sich
mit
ihrer
besten
Freundin
treffen
und
aufdrehen
Some
of
'em
got
that
- and
all
of
'em
pretty
Einige
von
ihnen
haben
das
- und
alle
sind
hübsch
Got
that
bag
and
all
saditty
Haben
die
Tasche
und
alle
saditty
She
told
me,
"Just
hit
me,"
I
come
to
her
city
Sie
sagte
mir:
"Ruf
mich
einfach
an",
ich
komme
in
ihre
Stadt
I'm
tryna
go
shoppin',
I'm
bringin'
her
with
me
Ich
will
shoppen
gehen,
ich
bringe
sie
mit
In
my
cup,
pour
that
purple,
she
- with
the
Henny
In
meinem
Becher,
gieß
das
Lila
ein,
sie
- mit
dem
Henny
Party,
I'm
spinnin'
the
bottle
with
-
Party,
ich
drehe
die
Flasche
mit
-
Freaky,
I'm
- with
all
of
these
women
Freaky,
ich
- mit
all
diesen
Frauen
I'm
tweakin',
I'm
givin'
'em
all
of
them
Xannies
Ich
flippe
aus,
ich
gebe
ihnen
all
die
Xannies
She
wanna
take
her
a
pic'
on
her
iPhone
Sie
will
ein
Foto
mit
ihrem
iPhone
machen
Can't
get
in
it,
I
never
once
hit
it
Kann
nicht
mitmachen,
ich
habe
sie
nie
angefasst
You
know
how
these
people
be
think
Du
weißt,
wie
diese
Leute
denken
We
can
stay
as
just
friends,
they
gon'
say
that
we
- around
Wir
können
einfach
Freunde
bleiben,
sie
werden
sagen,
dass
wir
- herum
At
the
loft,
hit
her
up
'fore
I
lay
it
down
Im
Loft,
ruf
sie
an,
bevor
ich
mich
hinlege
Uber
Eat,
I'm
too
high,
gotta
bring
it
down
Uber
Eat,
ich
bin
zu
high,
muss
es
runterbringen
We
gon'
smoke
out
the
pound,
gotta
break
it
down
Wir
werden
das
Pfund
rauchen,
müssen
es
aufteilen
I
wake
up
and
get
dressed,
then
I
run
it
up
Ich
wache
auf
und
ziehe
mich
an,
dann
renne
ich
los
And
I
brought
her
a
-,
you
won't
come
in
here
Und
ich
habe
ihr
ein
- mitgebracht,
du
kommst
hier
nicht
rein
Don't
tell
me
no
when
I'm
mother-talkin'
to
her
Sag
mir
nicht
nein,
wenn
ich
mit
ihr
rede
- Around,
I
get
mad
and
I
bat
you
up
- Herum,
ich
werde
wütend
und
schlag
dich
Took
a
right
from
my
ex,
I'm
a
vet',
had
to
snatch
up
Habe
mich
von
meiner
Ex
getrennt,
ich
bin
ein
Veteran,
musste
sie
mir
schnappen
Had
to
look
at
the
calendar
Musste
auf
den
Kalender
schauen
Twenty
M's
and
nigga,
I
think
I
ain't
rich
enough
Zwanzig
Millionen
und,
ich
denke,
ich
bin
nicht
reich
genug
Two
M's
in
real
estate,
gotta
buy
me
some
more
Zwei
Millionen
in
Immobilien,
muss
mir
mehr
kaufen
I
be
buildin'
my
listin'
up
Ich
baue
meine
Liste
auf
Late
night
with
the
baddest
-
Späte
Nacht
mit
den
heißesten
-
They
all
can
get
it,
a
hunnid
percent
if
I'm
feelin'
her
Sie
können
alle
haben,
hundert
Prozent,
wenn
ich
sie
fühle
Yeah,
both
of
'em
bad,
saditty
(Yeah)
Ja,
beide
sind
heiß,
saditty
(Ja)
Shakin'
their
- and
- (Go)
Schütteln
ihren
- und
- (Los)
No,
I'm
not
needin'
a
pass
for
cities
Nein,
ich
brauche
keinen
Pass
für
Städte
I'm
in
the
V
with
a
blammer
with
me
Ich
bin
im
V
mit
einem
Blammer
bei
mir
Monique
got
some
- she
playin'
in
the
whip
Monique
hat
etwas
- sie
spielt
im
Auto
TT
just
went
and
got
some
brand
new
hair
(Let's
go)
TT
hat
sich
gerade
neue
Haare
machen
lassen
(Los
geht's)
I
know
I
had
them
fire
- mad
at
me
Ich
weiß,
ich
hatte
die
heißen
- sauer
auf
mich
But
you
can't
turn
this
- up
without
Baby,
I
got
'em
like
Aber
du
kannst
das
nicht
ohne
Baby
aufdrehen,
ich
hab
sie
so
I
like
'em
nasty,
bougie,
ratchet
(Yeah,
nasty)
Ich
mag
sie
ungezogen,
bougie,
ratchet
(Ja,
ungezogen)
- Better
on
top
- Besser
oben
drauf
I
know
she
ain't
-
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
-
I
ain't
even
finna
ask
her
(Nah,
nigga,
- that)
Ich
werde
sie
nicht
mal
fragen
(Nein,
-,
das)
Got
me
sittin'
in
the
car
Hat
mich
dazu
gebracht,
im
Auto
zu
sitzen
All
this
goddamn
ice
on,
hittin'
in
the
dark
All
dieser
verdammte
Schmuck,
im
Dunkeln
anmachen
Big
pretty
- whip,
don't
make
no
sense
Großes
hübsches
- Auto,
macht
keinen
Sinn
Gotta
have
somebody
hop
out
to
put
the
- in
park
(Hah,
damn)
Muss
jemanden
rausholen
lassen,
um
das
- zu
parken
(Hah,
verdammt)
I
can't
lie,
I
be
doin'
too
much
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
übertreibe
es
You
caught
me
in
the
room,
you
a
-
Du
hast
mich
im
Zimmer
erwischt,
du
bist
eine
-
Keep
it
real,
don't
you
lie
to
me,
baby
(Keep
it
real)
Sei
ehrlich,
lüg
mich
nicht
an,
Baby
(Sei
ehrlich)
But
that's
only
if
I'm
in
the
mood
Aber
nur,
wenn
ich
in
Stimmung
bin
- I
feel
a
little
extra
today
- Ich
fühle
mich
heute
etwas
extra
I
think
one
of
'em
be
borin'
so
I'ma
need
two
Ich
denke,
eine
von
ihnen
ist
langweilig,
also
brauche
ich
zwei
- On
me
and
that
stick
- Auf
mir
und
dieser
Stock
Got
both
- lickin'
on
me
and
it's
lit,
goin'
Baby
like,
yeah
Habe
beide
- lecken
an
mir
und
es
ist
geil,
Baby
so,
ja
Yeah,
both
of
'em
bad,
saditty
(Bitch)
Ja,
beide
sind
heiß,
saditty
(Bitch)
Shakin'
their
- and
- (Go)
Schütteln
ihren
- und
- (Los)
No,
I'm
not
needin'
a
pass
for
cities
(Yeah)
Nein,
ich
brauche
keinen
Pass
für
Städte
(Ja)
I'm
in
the
V
with
a
blammer
with
me
Ich
bin
im
V
mit
einem
Blammer
bei
mir
Monique
got
some
- she
playin'
in
the
whip
Monique
hat
etwas
- sie
spielt
im
Auto
TT
just
went
and
got
some
brand
new
hair
(TT,
go,
go)
TT
hat
sich
gerade
neue
Haare
machen
lassen
(TT,
los,
los)
I
know
I
had
them
fire
- mad
at
me
(Go)
Ich
weiß,
ich
hatte
die
heißen
- sauer
auf
mich
(Los)
But
you
can't
turn
this
- up
without
Aber
du
kannst
das
nicht
aufdrehen
ohne
Baby,
I
got
'em
like
(Go,
go,
go)
Baby,
ich
hab
sie
so
(Los,
los,
los)
(Okay)
Maybach
outside,
Maybach
out—uh
(Yeah)
(Okay)
Maybach
draußen,
Maybach
draußen
(Ja)
Maybach
outside
runnin',
-,
uh,
uh
(Okay)
Maybach
draußen
läuft,
-,
uh,
uh
(Okay)
Maybach
outside
runnin',
uh,
yeah
Maybach
draußen
läuft,
uh,
ja
I
got
a
stick
in
this
-
Ich
habe
einen
Stock
in
diesem
-
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
Skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
Skully
Shut
up,
I
know
you
don't
love
me
(Let's
go)
Halt
die
Klappe,
ich
weiß,
du
liebst
mich
nicht
(Los
geht's)
I'm
- on
her
and
her
buddy,
yeah
(Yeah)
Ich
bin
- auf
ihr
und
ihrer
Freundin,
ja
(Ja)
The
Maybach
outside,
uh
Der
Maybach
draußen,
uh
I
hopped
out
that
-,
left
it
runnin'
(Yeah,
-)
Ich
bin
aus
diesem
- ausgestiegen,
hab
ihn
laufen
lassen
(Ja,
-)
Don't
make
me
get
in
no
trouble
(With
that),
yeah
Bring
mich
nicht
in
Schwierigkeiten
(Damit),
ja
You
know
when
I
air
this
- out
now
Du
weißt,
wenn
ich
das
jetzt
auslüfte
I'm
tryna
be
calm,
I
promise
Ich
versuche,
ruhig
zu
sein,
ich
verspreche
es
It's
gettin'
too
hard
to
be
humble
Es
wird
zu
schwer,
bescheiden
zu
sein
It's
a
Phantom
outside
Es
ist
ein
Phantom
draußen
I'ma
get
in
that
send
'em
lil'
niggas
Ich
werde
einsteigen
und
diese
kleinen
Jungs
schicken
I
send
'em
back
up
in
the
box
in
the
coroner
minivan
Ich
schicke
sie
zurück
in
die
Kiste
im
Leichenwagen
Go
on
'em
like
Ja,
make
'em
spin
like
a
ceilin'
fan
(Ayy)
Geh
auf
sie
los
wie
Ja,
lass
sie
sich
drehen
wie
ein
Deckenventilator
(Ayy)
Hop
out
and
blow
at
'em
(Now
come
on,
let's
go)
Spring
raus
und
blas
sie
an
(Jetzt
komm
schon,
los
geht's)
You
play
with
me,
-,
we
gon'
make
CNN
Du
spielst
mit
mir,
-,
wir
werden
CNN
machen
Bet
a
- nigga
know
better
Wette,
ein
- weiß
es
besser
I
got
a
stick
in
this
-
Ich
habe
einen
Stock
in
diesem
-
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
(Woo)
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
(Woo)
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
Skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
Skully
Huh,
they
got
a
problem,
they
know
we
can
hit
(Okay)
Huh,
sie
haben
ein
Problem,
sie
wissen,
wir
können
treffen
(Okay)
They
got
a
problem,
I
brought
me
a
stick
in
this
-
Sie
haben
ein
Problem,
ich
habe
einen
Stock
in
diesen
- mitgebracht
Better
how
sick
that
they
get
Besser,
wie
krank
sie
werden
Hit
'em
with
this
and
I
bet
your
lil'
buddy
you
miss
Triff
sie
damit
und
ich
wette,
dein
kleiner
Freund
verfehlt
dich
I
had
to
turn
up
my
wrist
Ich
musste
mein
Handgelenk
aufdrehen
Watch
how
I
hit
Schau,
wie
ich
treffe
Know
I
had
to
go
flood
out
my
- (Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
musste
mein
- überfluten
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Got
the
below
in
the
clip
Habe
das
Unten
im
Clip
Double
R
Maybach,
I
know
that
you
love
how
it
fit
Doppel
R
Maybach,
ich
weiß,
dass
du
liebst,
wie
er
passt
I
got
a,
uh,
in
this
-,
I
got
a,
uh,
in
this
bitch
Ich
habe
ein,
äh,
in
diesem
-,
ich
habe
ein,
äh,
in
diesem
Ding
I
got
the
baddest
ratchet
- that's
dancin'
all
on
my
-
Ich
habe
die
heißeste,
verrückteste
-,
die
auf
meinem
- tanzt
I
got
the
bag
in
the
trunk,
wear
makeup
like
punk,
yeah
Ich
habe
die
Tasche
im
Kofferraum,
trage
Make-up
wie
Punk,
ja
Brrt,
leave
'em
slumped,
you
know
I
do,
don't
say
I
don't
Brrt,
lass
sie
zusammensacken,
du
weißt,
ich
tue
es,
sag
nicht,
ich
tue
es
nicht
Got
a
stick
in
this
-
Habe
einen
Stock
in
diesem
-
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
(Woo)
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
(Woo)
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
Skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
Skully
I
got
a
stick
in
this
-
Ich
habe
einen
Stock
in
diesem
-
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
(Woo)
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh
(Woo)
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
Skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit
(Hit),
huh,
hit
(Hit),
huh
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
skully
Hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
huh,
hit,
Skully
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Deshawn Gaulden, Jonathan Lyndale Kirk, Uzoma Harbor, Adam Gamble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.