DaBaby - CALL IT EVEN - перевод текста песни на немецкий

CALL IT EVEN - DaBabyперевод на немецкий




CALL IT EVEN
GLEICHSTAND
My demons come for me when the lights go off (they do)
Meine Dämonen kommen für mich, wenn die Lichter ausgehen (das tun sie)
Hard for me to get good sleep
Es ist schwer für mich, gut zu schlafen
Sometimes I don't know what to do but get the mic, go off
Manchmal weiß ich nicht, was ich tun soll, außer das Mikro zu nehmen und loszulegen
This music shit be therapeutic
Diese Musik ist therapeutisch
He just got a new gun, but he scared to use it
Er hat gerade eine neue Waffe, aber er hat Angst, sie zu benutzen
Teach him how to shoot it, get that boy a tutor
Bring ihm bei, wie man schießt, besorg dem Jungen einen Nachhilfelehrer
One day he might need it
Eines Tages könnte er es brauchen
And I'm not the one to try to understand
Und ich bin nicht derjenige, der versucht, es zu verstehen
'Cause it might get confusin', so let's call it even
Weil es verwirrend werden könnte, also lass uns Gleichstand vereinbaren
I just took a jet to see my daddy gravesite
Ich bin gerade mit dem Jet zum Grab meines Vaters geflogen
A round trip to Cleveland and came back to Charlotte
Ein Hin- und Rückflug nach Cleveland und zurück nach Charlotte
My cougar thirty-six years old, when she ride around, she got the nina
Meine Pumabekanntschaft ist sechsunddreißig Jahre alt, wenn sie herumfährt, hat sie die Nina
I'm not talkin' Cash App (go)
Ich rede nicht von Cash App (los)
I don't jump in no water and back out
Ich springe nicht ins Wasser und ziehe mich zurück
These niggas gotta see me act out
Diese Typen müssen sehen, wie ich ausraste
Since a kid, a nigga been the man with the plan
Seit ich ein Kind bin, bin ich der Mann mit dem Plan
I'm a cash cow, yeah
Ich bin eine Goldgrube, ja
Show a nigga money, I'ma go and get the money
Zeig einem Typen Geld, ich werde hingehen und das Geld holen
I ain't goin' in the house until I get it
Ich gehe nicht ins Haus, bis ich es habe
And these niggas know a nigga hungry
Und diese Typen wissen, dass ich hungrig bin
They ain't seen a real nigga top the charts
Sie haben seit einer Minute keinen echten Typen mehr an der Spitze der Charts gesehen
In different countries in a minute, you get it?
In verschiedenen Ländern, verstehst du?
I-N-D, she independent
I-N-D, sie ist unabhängig
You better cover up your eyes, it's double V's inside my pendant
Du solltest lieber deine Augen bedecken, es sind Doppel-Vs in meinem Anhänger
VVs in it
VVs darin
Pull up in the foreign bumpin' Chris Brown, know I got a RiRi in it
Fahre im Ausländer vor und höre Chris Brown, ich weiß, ich habe eine RiRi darin
But no umbrella
Aber keinen Regenschirm
COVID-19 fuckin' concerts up, nigga, no Coachella
COVID-19 macht Konzerte kaputt, Nigga, kein Coachella
No Rolling Loud
Kein Rolling Loud
Ain't smoked a blunt in six months
Habe seit sechs Monaten keinen Blunt mehr geraucht
Daddy died, but I know the nigga proud
Daddy ist gestorben, aber ich weiß, dass der Nigga stolz ist
Cheat on a ho even if she ain't a ho
Ich betrüge eine Schlampe, auch wenn sie keine Schlampe ist
It ain't right, but she still hold it down (loyal)
Es ist nicht richtig, aber sie hält trotzdem durch (loyal)
Go ask the check, bitch, I'm loyal
Geh und frag den Scheck, Schlampe, ich bin loyal
I cash the check, give it straight to my lawyer
Ich löse den Scheck ein und gebe ihn direkt meinem Anwalt
Gas up the jet, we one-way straight to Florida
Betanke den Jet, wir fliegen direkt nach Florida
And add some respect to my name, that's an order (what's that?)
Und füge meinem Namen etwas Respekt hinzu, das ist ein Befehl (was ist das?)
My demons come for me when the lights go off
Meine Dämonen kommen für mich, wenn die Lichter ausgehen
Hard for me to get good sleep
Es ist schwer für mich, gut zu schlafen
Sometimes I don't know what to do but get the mic, go off
Manchmal weiß ich nicht, was ich tun soll, außer das Mikro zu nehmen und loszulegen
This music shit be therapeutic
Diese Musik ist therapeutisch
He just got a new gun, but he scared to use it
Er hat gerade eine neue Waffe, aber er hat Angst, sie zu benutzen
Teach him how to shoot it, get that boy a tutor
Bring ihm bei, wie man schießt, besorg dem Jungen einen Nachhilfelehrer
One day he might need it
Eines Tages könnte er es brauchen
And I'm not the one to try to understand
Und ich bin nicht derjenige, der versucht, es zu verstehen
'Cause it might get confusin', so let's call it even
Weil es verwirrend werden könnte, also lass uns Gleichstand vereinbaren
I just took a jet to see my daddy gravesite
Ich bin gerade mit dem Jet zum Grab meines Vaters geflogen
A round trip to Cleveland and came back to Charlotte
Ein Hin- und Rückflug nach Cleveland und zurück nach Charlotte
My cougar thirty-six years old
Meine Pumabekanntschaft ist sechsunddreißig Jahre alt
When she ride around, she got the nina (go)
Wenn sie herumfährt, hat sie die Nina (los)





Авторы: Christopher N'quay Rosser, Jonathan Lyndale Kirk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.