Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
demons
come
for
me
when
the
lights
go
off
(they
do)
Meine
Dämonen
kommen
für
mich,
wenn
die
Lichter
ausgehen
(das
tun
sie)
Hard
for
me
to
get
good
sleep
Es
ist
schwer
für
mich,
gut
zu
schlafen
Sometimes
I
don't
know
what
to
do
but
get
the
mic,
go
off
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll,
außer
das
Mikro
zu
nehmen
und
loszulegen
This
music
shit
be
therapeutic
Diese
Musik
ist
therapeutisch
He
just
got
a
new
gun,
but
he
scared
to
use
it
Er
hat
gerade
eine
neue
Waffe,
aber
er
hat
Angst,
sie
zu
benutzen
Teach
him
how
to
shoot
it,
get
that
boy
a
tutor
Bring
ihm
bei,
wie
man
schießt,
besorg
dem
Jungen
einen
Nachhilfelehrer
One
day
he
might
need
it
Eines
Tages
könnte
er
es
brauchen
And
I'm
not
the
one
to
try
to
understand
Und
ich
bin
nicht
derjenige,
der
versucht,
es
zu
verstehen
'Cause
it
might
get
confusin',
so
let's
call
it
even
Weil
es
verwirrend
werden
könnte,
also
lass
uns
Gleichstand
vereinbaren
I
just
took
a
jet
to
see
my
daddy
gravesite
Ich
bin
gerade
mit
dem
Jet
zum
Grab
meines
Vaters
geflogen
A
round
trip
to
Cleveland
and
came
back
to
Charlotte
Ein
Hin-
und
Rückflug
nach
Cleveland
und
zurück
nach
Charlotte
My
cougar
thirty-six
years
old,
when
she
ride
around,
she
got
the
nina
Meine
Pumabekanntschaft
ist
sechsunddreißig
Jahre
alt,
wenn
sie
herumfährt,
hat
sie
die
Nina
I'm
not
talkin'
Cash
App
(go)
Ich
rede
nicht
von
Cash
App
(los)
I
don't
jump
in
no
water
and
back
out
Ich
springe
nicht
ins
Wasser
und
ziehe
mich
zurück
These
niggas
gotta
see
me
act
out
Diese
Typen
müssen
sehen,
wie
ich
ausraste
Since
a
kid,
a
nigga
been
the
man
with
the
plan
Seit
ich
ein
Kind
bin,
bin
ich
der
Mann
mit
dem
Plan
I'm
a
cash
cow,
yeah
Ich
bin
eine
Goldgrube,
ja
Show
a
nigga
money,
I'ma
go
and
get
the
money
Zeig
einem
Typen
Geld,
ich
werde
hingehen
und
das
Geld
holen
I
ain't
goin'
in
the
house
until
I
get
it
Ich
gehe
nicht
ins
Haus,
bis
ich
es
habe
And
these
niggas
know
a
nigga
hungry
Und
diese
Typen
wissen,
dass
ich
hungrig
bin
They
ain't
seen
a
real
nigga
top
the
charts
Sie
haben
seit
einer
Minute
keinen
echten
Typen
mehr
an
der
Spitze
der
Charts
gesehen
In
different
countries
in
a
minute,
you
get
it?
In
verschiedenen
Ländern,
verstehst
du?
I-N-D,
she
independent
I-N-D,
sie
ist
unabhängig
You
better
cover
up
your
eyes,
it's
double
V's
inside
my
pendant
Du
solltest
lieber
deine
Augen
bedecken,
es
sind
Doppel-Vs
in
meinem
Anhänger
Pull
up
in
the
foreign
bumpin'
Chris
Brown,
know
I
got
a
RiRi
in
it
Fahre
im
Ausländer
vor
und
höre
Chris
Brown,
ich
weiß,
ich
habe
eine
RiRi
darin
But
no
umbrella
Aber
keinen
Regenschirm
COVID-19
fuckin'
concerts
up,
nigga,
no
Coachella
COVID-19
macht
Konzerte
kaputt,
Nigga,
kein
Coachella
No
Rolling
Loud
Kein
Rolling
Loud
Ain't
smoked
a
blunt
in
six
months
Habe
seit
sechs
Monaten
keinen
Blunt
mehr
geraucht
Daddy
died,
but
I
know
the
nigga
proud
Daddy
ist
gestorben,
aber
ich
weiß,
dass
der
Nigga
stolz
ist
Cheat
on
a
ho
even
if
she
ain't
a
ho
Ich
betrüge
eine
Schlampe,
auch
wenn
sie
keine
Schlampe
ist
It
ain't
right,
but
she
still
hold
it
down
(loyal)
Es
ist
nicht
richtig,
aber
sie
hält
trotzdem
durch
(loyal)
Go
ask
the
check,
bitch,
I'm
loyal
Geh
und
frag
den
Scheck,
Schlampe,
ich
bin
loyal
I
cash
the
check,
give
it
straight
to
my
lawyer
Ich
löse
den
Scheck
ein
und
gebe
ihn
direkt
meinem
Anwalt
Gas
up
the
jet,
we
one-way
straight
to
Florida
Betanke
den
Jet,
wir
fliegen
direkt
nach
Florida
And
add
some
respect
to
my
name,
that's
an
order
(what's
that?)
Und
füge
meinem
Namen
etwas
Respekt
hinzu,
das
ist
ein
Befehl
(was
ist
das?)
My
demons
come
for
me
when
the
lights
go
off
Meine
Dämonen
kommen
für
mich,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Hard
for
me
to
get
good
sleep
Es
ist
schwer
für
mich,
gut
zu
schlafen
Sometimes
I
don't
know
what
to
do
but
get
the
mic,
go
off
Manchmal
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll,
außer
das
Mikro
zu
nehmen
und
loszulegen
This
music
shit
be
therapeutic
Diese
Musik
ist
therapeutisch
He
just
got
a
new
gun,
but
he
scared
to
use
it
Er
hat
gerade
eine
neue
Waffe,
aber
er
hat
Angst,
sie
zu
benutzen
Teach
him
how
to
shoot
it,
get
that
boy
a
tutor
Bring
ihm
bei,
wie
man
schießt,
besorg
dem
Jungen
einen
Nachhilfelehrer
One
day
he
might
need
it
Eines
Tages
könnte
er
es
brauchen
And
I'm
not
the
one
to
try
to
understand
Und
ich
bin
nicht
derjenige,
der
versucht,
es
zu
verstehen
'Cause
it
might
get
confusin',
so
let's
call
it
even
Weil
es
verwirrend
werden
könnte,
also
lass
uns
Gleichstand
vereinbaren
I
just
took
a
jet
to
see
my
daddy
gravesite
Ich
bin
gerade
mit
dem
Jet
zum
Grab
meines
Vaters
geflogen
A
round
trip
to
Cleveland
and
came
back
to
Charlotte
Ein
Hin-
und
Rückflug
nach
Cleveland
und
zurück
nach
Charlotte
My
cougar
thirty-six
years
old
Meine
Pumabekanntschaft
ist
sechsunddreißig
Jahre
alt
When
she
ride
around,
she
got
the
nina
(go)
Wenn
sie
herumfährt,
hat
sie
die
Nina
(los)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher N'quay Rosser, Jonathan Lyndale Kirk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.