Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
a
hunnid
on
hunnid
on
hunnid
Ich
brauche
Hunderte
über
Hunderte
über
Hunderte
Get
that
money,
how
these
niggas
running
with
they
head
off?
Hol
das
Geld,
wie
rennen
diese
Typen
mit
dem
Kopf
ab?
Get
to
that
money,
can't
settle
for
nothing,
need
a
hunnid
on
hunnid
on
hunnid,
I
need
Ran
an
das
Geld,
kann
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben,
brauche
Hunderte
über
Hunderte
über
Hunderte,
ich
brauche
Can't
take
no
days
off,
I
get
that
money
then
I
head
off
Kann
mir
keine
freien
Tage
nehmen,
ich
hole
das
Geld
und
haue
dann
ab
Stackin'
that
shit,
I
won't
never
go
under
Stapel
das
Zeug,
ich
werde
niemals
untergehen
I'ma
get
it
forever,
they
know
how
I'm
coming
Ich
werde
es
für
immer
bekommen,
sie
wissen,
wie
ich
drauf
bin
Patek,
Bentayga,
brand
new
chopper
and
they
calling
me
Patek,
Bentayga,
brandneuer
Chopper
und
sie
nennen
mich
Turnt
up
in
your
region
with
my
partners,
they
say
come
to
me
Aufgedreht
in
deiner
Gegend
mit
meinen
Partnern,
sie
sagen,
komm
zu
mir
He
got
that
boy,
you
know
how
he
hit
it
back
Er
hat
diesen
Jungen,
du
weißt,
wie
er
zurückschlägt
That
quinine
with
a
whole
lot
of
tall
essentials
Dieses
Chinin
mit
einer
ganzen
Menge
wichtiger
Dinge
Runnin'
up,
he
been
turnin'
'em
up
and
he
ready
for
war,
he
do
it
with
all
of
these
niggas
Er
rennt
hoch,
er
hat
sie
aufgemischt
und
ist
bereit
für
den
Krieg,
er
macht
es
mit
all
diesen
Typen
Fuck
these
niggas,
keep
that
pistol
hidden,
take
his
head
off
Scheiß
auf
diese
Typen,
halte
die
Pistole
versteckt,
nimm
ihm
den
Kopf
ab
I
got
the
game
from
my
momma,
stay
chasing
them
commas
Ich
habe
das
Spiel
von
meiner
Mama,
jage
immer
den
Kommas
nach
I'ma
get
me
a
hundred
then
I'm
heading
out
Ich
werde
mir
hundert
holen
und
dann
abhauen
Shorty
thick
with
that
ass,
but
I'm
filling
her
mouth
Die
Kleine
ist
dick
mit
dem
Arsch,
aber
ich
fülle
ihr
den
Mund
Take
the
plate
off
that
car
off
that
window,
come
out
Nimm
das
Nummernschild
von
diesem
Auto,
von
diesem
Fenster,
komm
raus
Talking
shit,
so
a
nigga
aim
straight
for
his
mouth
Rede
Scheiße,
also
zielt
ein
Typ
direkt
auf
seinen
Mund
I
done
went
to
Utah
and
I'm
straight
from
that
Nawf
Ich
bin
nach
Utah
gegangen
und
komme
direkt
aus
dem
Norden
I
went
tatted
a
diamonds
on
top
of
my
face
Ich
habe
mir
Diamanten
auf
mein
Gesicht
tätowieren
lassen
You
just
raisin'
the
break
up,
that
heart
on
a
plate
Du
machst
Schluss,
das
Herz
auf
einem
Teller
Microwave
or
the
stove
do
it
either
way
Mikrowelle
oder
Herd,
geht
beides
Put
on
my
mask
and
I
seize
the
place
Setz
meine
Maske
auf
und
beschlagnahme
den
Ort
Smokin'
joc'
back-to-back,
I
don't
need
to
bake
Rauche
Joint
auf
Joint,
ich
muss
nicht
backen
Talkin'
crazy
I
said
I
don't
need
you
bae
Rede
verrückt,
ich
sagte,
ich
brauche
dich
nicht,
Baby
Need
a
hunnid
on
hunnid,
I
don't
see
that
shit
fake
Brauche
Hunderte
über
Hunderte,
ich
sehe
diesen
Scheiß
nicht
als
Fälschung
an
Only
scent
leave
a
hunnid,
I'm
raising
him
red
Hinterlasse
nur
Hundert,
ich
mache
ihn
rot
Patek,
two
tones,
bought
a
bracelet
with
pointers
Patek,
zweifarbig,
habe
ein
Armband
mit
Zeigern
gekauft
Hit
the
jeweler,
I
told
him
the
M
on
my
chain
Bin
zum
Juwelier,
ich
sagte
ihm,
das
M
auf
meiner
Kette
His
name
in
vain,
he
coming
from
kickin'
in
doors
and
selling
that
cain
Seinen
Namen
missbraucht,
er
kommt
vom
Türen
eintreten
und
Koks
verkaufen
Right
hand
with
the
gelatin,
everything
changed
Rechte
Hand
mit
der
Gelatine,
alles
hat
sich
verändert
Quitted
then
upgraded
straight
to
the
stage
Habe
aufgehört
und
bin
direkt
auf
die
Bühne
aufgestiegen
These
niggas
ain't
equal,
can't
step
in
my
lane
Diese
Typen
sind
nicht
gleichwertig,
können
nicht
in
meine
Spur
treten
I'ma
stack
it
forever
then
get
out
the
game
Ich
werde
es
für
immer
stapeln
und
dann
aus
dem
Spiel
aussteigen
Get
that
money,
how
these
niggas
running
with
they
head
off?
Hol
das
Geld,
wie
rennen
diese
Typen
mit
dem
Kopf
ab?
Get
to
that
money,
can't
settle
for
nothing,
need
a
hunnid
on
hunnid
on
hunnid,
I
need
Ran
an
das
Geld,
kann
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben,
brauche
Hunderte
über
Hunderte
über
Hunderte,
ich
brauche
Can't
take
no
days
off,
I
get
that
money
then
I
head
off
Kann
mir
keine
freien
Tage
nehmen,
ich
hole
das
Geld
und
haue
dann
ab
Stackin'
that
shit,
I
won't
never
go
under
Stapel
das
Zeug,
ich
werde
niemals
untergehen
I'ma
get
it
forever,
they
know
how
I'm
coming
Ich
werde
es
für
immer
bekommen,
sie
wissen,
wie
ich
drauf
bin
Takin'
my
time
with
this
shit
Ich
nehme
mir
Zeit
mit
dieser
Sache
Cut
the
trials
and
tribulations,
came
in,
them
fuck
niggas
thought
it
was
it
(Let's
go)
Habe
die
Mühen
und
Drangsale
hinter
mir
gelassen,
bin
reingekommen,
diese
Scheißtypen
dachten,
das
war's
(Los
geht's)
You
know
I'm
as
raw
as
it
get,
nigga
Du
weißt,
ich
bin
so
echt,
wie
es
nur
geht,
Typ
I'm
talkin'
'bout
all
that
lil'
shit
that
these
rap
niggas
cap
about,
rap
about,
quit
nigga
Ich
rede
über
all
den
kleinen
Scheiß,
über
den
diese
Rapper
prahlen,
hör
auf
damit,
Typ
Y'all
the
one
make
the
people
think
Baby
too
gangster,
it
ain't
that,
these
niggas
just
bitch
niggas
Ihr
seid
diejenigen,
die
die
Leute
denken
lassen,
Baby
ist
zu
gangster,
so
ist
es
nicht,
diese
Typen
sind
einfach
Weicheier
Calm
that
shit
down,
it
ain't
never
that
serious
Beruhige
dich,
es
ist
nie
so
ernst
Movin'
normal
like
I
ain't
a
rich
nigga
(Let's
go)
Bewege
mich
normal,
als
wäre
ich
kein
reicher
Typ
(Los
geht's)
I
got
bored
and
went
yellow
the
Urus
(Like
uh)
Ich
habe
mich
gelangweilt
und
den
Urus
gelb
gemacht
(So
äh)
Pull
that
ho
up,
right
now
on
a
bitch
nigga
(Yeah)
Zieh
diese
Schlampe
hoch,
sofort
auf
einen
Scheißtypen
(Ja)
Used
to
wear
Filas,
two
pair
a
year
Habe
früher
Filas
getragen,
zwei
Paar
pro
Jahr
Play
with
that
pussy,
no
meow
Spiel
mit
dieser
Muschi,
kein
Miau
Like,
let
it
go
bitch-ass
nigga
(Uh-huh)
Lass
es
gut
sein,
du
Weichei
(Uh-huh)
I
got
baby
girl
fucking
with
me
now,
listen
to
me,
ha
Ich
habe
jetzt
ein
Mädchen,
das
mit
mir
rummacht,
hör
mir
zu,
ha
I
leave
a
ho,
I
don't
need
a
her
it's
fuck
her
Ich
verlasse
eine
Schlampe,
ich
brauche
sie
nicht,
scheiß
auf
sie
'Cause
she
gon'
do
that
to
me,
he
a
sucker
Weil
sie
mir
das
antun
wird,
er
ist
ein
Trottel
Since
a
youngin,
I
got
me
some
money
Seit
ich
jung
bin,
habe
ich
mir
etwas
Geld
besorgt
And
yes,
since
a
little
one
I
knew
how
to
hustle
Und
ja,
seit
ich
klein
bin,
wusste
ich,
wie
man
sich
durchschlägt
I
see
how
you
niggas
work
out
everyday
Ich
sehe,
wie
ihr
Typen
jeden
Tag
trainiert
Baby
show
your
strong
ass,
what
you
do
with
that
muscle?
Baby,
zeig
deinen
starken
Arsch,
was
machst
du
mit
diesen
Muskeln?
She
fuckin'
on
me,
got
her
a
nigga
Sie
fickt
mit
mir,
hat
sich
einen
Typen
geangelt
Guess
I
don't
gotta
tell
you,
ol'
dude
don't
know
nothing
Ich
muss
dir
wohl
nicht
sagen,
der
alte
Kerl
weiß
von
nichts
It's
something
with
that,
I
ain't
feeling
that
Da
ist
etwas,
das
ich
nicht
fühle
I
came
four
hundred
million
from
my
daughters,
still
gotta
give
'em
that
Ich
habe
vierhundert
Millionen
von
meinen
Töchtern
bekommen,
muss
es
ihnen
immer
noch
geben
I
really
don't
fuck
with
the
internet
Ich
habe
wirklich
nichts
mit
dem
Internet
am
Hut
How
these
lil'
fuck
niggas
talkin'?
Wie
reden
diese
kleinen
Scheißtypen?
Like
they
can't
die,
put
'em
in
a
coffin
Als
ob
sie
nicht
sterben
könnten,
steck
sie
in
einen
Sarg
Stand
with
my
blicky,
gotta
keep
it
with
me
Stehe
mit
meiner
Knarre,
muss
sie
bei
mir
haben
Pretty
boy
bitching,
say
a
nigga
awesome,
yeah
Hübscher
Junge
beschwert
sich,
sagt,
ein
Typ
ist
großartig,
ja
Get
that
money,
how
these
niggas
running
with
they
head
off?
Hol
das
Geld,
wie
rennen
diese
Typen
mit
dem
Kopf
ab?
Get
to
that
money,
can't
settle
for
nothing,
need
a
hunnid
on
hunnid
on
hunnid,
I
need
Ran
an
das
Geld,
kann
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben,
brauche
Hunderte
über
Hunderte
über
Hunderte,
ich
brauche
Can't
take
no
days
off,
I
get
that
money
then
I
head
off
Kann
mir
keine
freien
Tage
nehmen,
ich
hole
das
Geld
und
haue
dann
ab
Stackin'
that
shit,
I
won't
never
go
under
Stapel
das
Zeug,
ich
werde
niemals
untergehen
I'ma
get
it
forever,
they
know
how
I'm
coming
Ich
werde
es
für
immer
bekommen,
sie
wissen,
wie
ich
drauf
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kentrell Deshawn Gaulden, Thomas Westly Lumpkins, Jonathan Lyndale Kirk, Mathias Daniel Liyew, Benjamin Wilson, Jason Michael Goldberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.