Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
push
me
to
the
edge
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
Don't
push
me
to
the
edge
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
Don't
push
me
to
the
edge
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
Don't
push
me
to
the
edge
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
Don't
push
me
to
the
edge
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
I'm
really
at
the
edge
Ich
bin
wirklich
am
Rande
Trying
not
to
fall
I'm
just
praying
for
a
led
Versuche
nicht
zu
fallen,
ich
bete
nur
für
einen
Vorsprung
Niggas
want
me
dead
cuz
I
fill
them
up
with
led
Niggas
wollen
mich
tot
sehen,
weil
ich
sie
mit
Blei
fülle
If
you
love
me
better
pray
cuz
I
got
voices
in
my
head
Wenn
du
mich
liebst,
bete
lieber,
denn
ich
habe
Stimmen
in
meinem
Kopf
Brodie
called
me
on
my
phone
Brodie
rief
mich
an
He's
like,
"bro
I
see
the
demon
I
can
see
it
Er
sagte:
"Bro,
ich
sehe
den
Dämon,
ich
kann
ihn
sehen
In
yo
face
your
ain't
the
same
I
cant
believe
it"
In
deinem
Gesicht,
du
bist
nicht
mehr
derselbe,
ich
kann
es
nicht
glauben"
He's
like,
"focus
on
the
vision
and
don't
worry
bout
these
Er
sagte:
"Konzentriere
dich
auf
die
Vision
und
mach
dir
keine
Sorgen
um
diese
Leaches,
imma
keep
on
telling
you
until
you
tired
of
me
preachin"
Blutegel,
ich
werde
es
dir
immer
wieder
sagen,
bis
du
es
satt
hast,
dass
ich
predige"
Sittin
at
the
end
Finna
fall
I
need
row
Ich
sitze
am
Ende,
bin
dabei
zu
fallen,
ich
brauche
ein
Ruder
Mama
look
me
in
my
eyes
and
always
tell
me
that
its
hope
Mama
schaut
mir
in
die
Augen
und
sagt
mir
immer,
dass
es
Hoffnung
gibt
Said
"the
streets
aint
no
good"
always
tell
her
that
I
know
Sagte:
"Die
Straße
ist
nicht
gut",
sage
ihr
immer,
dass
ich
das
weiß
"Baby
do
you
love
your
life
cuz
you
keep
acting
like
you
don't"
"Baby,
liebst
du
dein
Leben?
Denn
du
tust
immer
so,
als
ob
nicht"
I
love
my
life
ma
I
can
promise
you
I
do
Ich
liebe
mein
Leben,
Ma,
ich
kann
dir
versprechen,
dass
ich
es
tue
But
the
look
you
give
me
differ
can
you
promise
me
you
coo?
Aber
der
Blick,
den
du
mir
gibst,
ist
anders,
kannst
du
mir
versprechen,
dass
alles
gut
ist?
I
know
you
going
through
somethings
so
can
you
promise
me
the
truth
Ich
weiß,
du
machst
etwas
durch,
also
kannst
du
mir
die
Wahrheit
versprechen?
Told
her
ma
I'm
at
the
edge
as
long
as
you
pray
then
we'll
get
through
Sagte
ihr,
Ma,
ich
bin
am
Rande,
solange
du
betest,
werden
wir
es
durchstehen
No
Don't
push
me
Nein,
bring
mich
nicht
Please
don't
push
me
the
edge
Bitte
bring
mich
nicht
an
den
Rand
Don't
push
me
to
the
edge
(don't
push
me
to
the
edge
ouu
naa)
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
(bring
mich
nicht
an
den
Rand
ouu
naa)
Y'all
on't
wanna
see
what
happens
when
you
push
me
to
the
edge
Ihr
wollt
nicht
sehen,
was
passiert,
wenn
ihr
mich
an
den
Rand
bringt
Y'all
on't
know
what
I
be
thinking
you
on't
know
whats
in
my
head
Ihr
wisst
nicht,
was
ich
denke,
ihr
wisst
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Fighting
off
demons
I
be
fighting
with
my
ex
Ich
kämpfe
gegen
Dämonen,
ich
kämpfe
mit
meiner
Ex
Told
my
grandma
greave
for
me
wish
my
grandpa
wasn't
dead
Sagte
meiner
Oma,
sie
soll
um
mich
trauern,
wünschte,
mein
Opa
wäre
nicht
tot
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
This
is
deeper
than
it
seems
Das
ist
tiefer,
als
es
scheint
God
gave
me
signs
this
shits
deeper
in
my
dreams
Gott
gab
mir
Zeichen,
dieser
Mist
ist
tiefer
in
meinen
Träumen
Shit
I
cant
say
gotta
leave
it
in
these
streets
Scheiße,
ich
kann
es
nicht
sagen,
muss
es
auf
diesen
Straßen
lassen
Saying
its
all
fun
and
games
till
you
bleeding
in
the
streets
Sie
sagen,
es
ist
alles
Spaß
und
Spiel,
bis
du
auf
der
Straße
blutest
Sittin
at
the
edge
ain't
no
ledge
on
this
cliff
Ich
sitze
am
Rande,
es
gibt
keinen
Vorsprung
an
dieser
Klippe
Just
an
edge
and
no
support
aint
no
legs
on
this
bitch
Nur
eine
Kante
und
keine
Stütze,
keine
Beine
an
diesem
Miststück
One
air
out
the
other
what
you
said
wasn't
shit
Das
eine
Ohr
rein,
das
andere
raus,
was
du
gesagt
hast,
war
Scheiße
Ima
hard
headed
nigga
filling
led
in
this
stick
Ich
bin
ein
dickköpfiger
Nigga,
der
Blei
in
diesen
Stick
füllt
Sittin
at
edge
heart
like
a
lot
of
love
Ich
sitze
am
Rande,
mein
Herz
hat
viel
Liebe
They'll
never
see
me
gone
so
I
pack
alotta
slugs
Sie
werden
mich
nie
untergehen
sehen,
also
packe
ich
eine
Menge
Kugeln
ein
I've
been
lied
to
a
lot
so
I
like
alotta
trust
Ich
wurde
oft
angelogen,
also
brauche
ich
viel
Vertrauen
Groupie
hoes
see
I'm
up
so
they
askin
for
the
cuffs
Groupie-Schlampen
sehen,
dass
ich
oben
bin,
also
fragen
sie
nach
den
Handschellen
I
remember
we
was
young
when
we
had
no
worries
Ich
erinnere
mich,
als
wir
jung
waren,
als
wir
keine
Sorgen
hatten
All
that
shit
I
been
through
made
me
had
no
mercy
All
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
hat
mich
ohne
Gnade
gemacht
Tunnel
vision,
Back
then
what
I
had
was
blurry
Tunnelblick,
damals
war
das,
was
ich
hatte,
verschwommen
At
the
edge
ma
don't
trip
ill
be
back
don't
worry
Am
Rande,
Ma,
keine
Sorge,
ich
komme
zurück,
mach
dir
keine
Sorgen
No
Don't
push
me
Nein,
bring
mich
nicht
Please
don't
push
me
the
edge
Bitte
bring
mich
nicht
an
den
Rand
Don't
push
me
to
the
edge
(don't
push
me
to
the
edge
ouu
naa)
Bring
mich
nicht
an
den
Rand
(bring
mich
nicht
an
den
Rand
ouu
naa)
Y'all
on't
wanna
see
what
happens
when
you
push
me
to
the
edge
Ihr
wollt
nicht
sehen,
was
passiert,
wenn
ihr
mich
an
den
Rand
bringt
Y'all
on't
know
what
I
be
thinking
you
on't
know
whats
in
my
head
Ihr
wisst
nicht,
was
ich
denke,
ihr
wisst
nicht,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Fighting
off
demons
I
be
fighting
with
my
ex
Ich
kämpfe
gegen
Dämonen,
ich
kämpfe
mit
meiner
Ex
Told
my
grandma
greave
for
me
wish
my
grandpa
wasn't
dead
Sagte
meiner
Oma,
sie
soll
um
mich
trauern,
wünschte,
mein
Opa
wäre
nicht
tot
Yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Sandoval, Wayman Barrow, Tomone Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.