Текст и перевод песни DaBoii feat. Yung Pinch - The Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
push
me
to
the
edge
Не
толкай
меня
к
краю
Don't
push
me
to
the
edge
Не
толкай
меня
к
краю
Don't
push
me
to
the
edge
Не
толкай
меня
к
краю
Don't
push
me
to
the
edge
Не
толкай
меня
к
краю
Don't
push
me
to
the
edge
Не
толкай
меня
к
краю
I'm
really
at
the
edge
Я
реально
на
краю
Trying
not
to
fall
I'm
just
praying
for
a
led
Пытаюсь
не
упасть,
просто
молюсь
о
помощи
Niggas
want
me
dead
cuz
I
fill
them
up
with
led
Ниггеры
хотят
моей
смерти,
потому
что
я
пичкаю
их
свинцом
If
you
love
me
better
pray
cuz
I
got
voices
in
my
head
Если
ты
меня
любишь,
то
лучше
молись,
потому
что
у
меня
в
голове
голоса
Brodie
called
me
on
my
phone
Братан
позвонил
мне
He's
like,
"bro
I
see
the
demon
I
can
see
it
Он
такой:
"брат,
я
вижу
демона,
я
вижу
его
In
yo
face
your
ain't
the
same
I
cant
believe
it"
В
твоем
лице,
ты
не
тот,
я
не
могу
в
это
поверить"
He's
like,
"focus
on
the
vision
and
don't
worry
bout
these
Он
такой:
"сосредоточься
на
цели
и
не
волнуйся
об
этих
Leaches,
imma
keep
on
telling
you
until
you
tired
of
me
preachin"
Пиявках,
я
буду
продолжать
говорить
тебе
это,
пока
ты
не
устанешь
от
моих
проповедей"
Sittin
at
the
end
Finna
fall
I
need
row
Сижу
на
краю,
вот-вот
упаду,
мне
нужна
опора
Mama
look
me
in
my
eyes
and
always
tell
me
that
its
hope
Мама
смотрит
мне
в
глаза
и
всегда
говорит,
что
надежда
есть
Said
"the
streets
aint
no
good"
always
tell
her
that
I
know
Говорит:
"Улицы
до
добра
не
доведут",
а
я
всегда
ей
говорю,
что
знаю
"Baby
do
you
love
your
life
cuz
you
keep
acting
like
you
don't"
"Детка,
ты
любишь
свою
жизнь?
Потому
что
ты
ведешь
себя
так,
будто
нет"
I
love
my
life
ma
I
can
promise
you
I
do
Я
люблю
свою
жизнь,
мам,
обещаю
тебе
But
the
look
you
give
me
differ
can
you
promise
me
you
coo?
Но
по
твоему
взгляду
я
вижу
другое,
ты
можешь
пообещать
мне,
что
у
тебя
все
хорошо?
I
know
you
going
through
somethings
so
can
you
promise
me
the
truth
Я
знаю,
ты
через
многое
проходишь,
поэтому
можешь
пообещать
мне
правду?
Told
her
ma
I'm
at
the
edge
as
long
as
you
pray
then
we'll
get
through
Сказал
ей,
мам,
я
на
краю,
пока
ты
молишься,
мы
справимся
No
Don't
push
me
Нет,
не
толкай
меня
Please
don't
push
me
the
edge
Пожалуйста,
не
толкай
меня
к
краю
Don't
push
me
to
the
edge
(don't
push
me
to
the
edge
ouu
naa)
Не
толкай
меня
к
краю
(не
толкай
меня
к
краю,
оу
наа)
Y'all
on't
wanna
see
what
happens
when
you
push
me
to
the
edge
Вы
же
не
хотите
увидеть,
что
будет,
если
вы
столкнете
меня
с
края
Y'all
on't
know
what
I
be
thinking
you
on't
know
whats
in
my
head
Вы
не
знаете,
о
чем
я
думаю,
вы
не
знаете,
что
у
меня
в
голове
Fighting
off
demons
I
be
fighting
with
my
ex
Борюсь
с
демонами,
борюсь
со
своей
бывшей
Told
my
grandma
greave
for
me
wish
my
grandpa
wasn't
dead
Сказал
бабушке,
чтобы
скорбела
по
мне,
хотел
бы
я,
чтобы
дедушка
был
жив
This
is
deeper
than
it
seems
Это
глубже,
чем
кажется
God
gave
me
signs
this
shits
deeper
in
my
dreams
Бог
подал
мне
знаки,
это
дерьмо
глубже
в
моих
снах
Shit
I
cant
say
gotta
leave
it
in
these
streets
Дерьмо,
о
котором
я
не
могу
говорить,
должен
оставить
его
на
улицах
Saying
its
all
fun
and
games
till
you
bleeding
in
the
streets
Говорят,
это
все
забава
и
игры,
пока
ты
не
истекаешь
кровью
на
улице
Sittin
at
the
edge
ain't
no
ledge
on
this
cliff
Сижу
на
краю,
на
этой
скале
нет
уступа
Just
an
edge
and
no
support
aint
no
legs
on
this
bitch
Просто
край
и
никакой
поддержки,
у
этой
суки
нет
ног
One
air
out
the
other
what
you
said
wasn't
shit
Один
выстрел,
другой,
то,
что
ты
сказал,
было
ни
о
чем
Ima
hard
headed
nigga
filling
led
in
this
stick
Я
упрямый
ниггер,
заряжаю
свинец
в
обойму
Sittin
at
edge
heart
like
a
lot
of
love
Сижу
на
краю,
сердце
полно
любви
They'll
never
see
me
gone
so
I
pack
alotta
slugs
Они
никогда
не
увидят
меня
ушедшим,
поэтому
я
запасаюсь
патронами
I've
been
lied
to
a
lot
so
I
like
alotta
trust
Меня
много
раз
обманывали,
поэтому
мне
нужно
много
доверия
Groupie
hoes
see
I'm
up
so
they
askin
for
the
cuffs
Шлюхи
видят,
что
я
на
высоте,
и
просят
наручники
I
remember
we
was
young
when
we
had
no
worries
Я
помню,
мы
были
молоды,
когда
у
нас
не
было
забот
All
that
shit
I
been
through
made
me
had
no
mercy
Все
дерьмо,
через
которое
я
прошел,
сделало
меня
беспощадным
Tunnel
vision,
Back
then
what
I
had
was
blurry
Туннельное
зрение,
тогда
все
было
размыто
At
the
edge
ma
don't
trip
ill
be
back
don't
worry
На
краю,
мам,
не
волнуйся,
я
вернусь,
не
переживай
No
Don't
push
me
Нет,
не
толкай
меня
Please
don't
push
me
the
edge
Пожалуйста,
не
толкай
меня
к
краю
Don't
push
me
to
the
edge
(don't
push
me
to
the
edge
ouu
naa)
Не
толкай
меня
к
краю
(не
толкай
меня
к
краю,
оу
наа)
Y'all
on't
wanna
see
what
happens
when
you
push
me
to
the
edge
Вы
же
не
хотите
увидеть,
что
будет,
если
вы
столкнете
меня
с
края
Y'all
on't
know
what
I
be
thinking
you
on't
know
whats
in
my
head
Вы
не
знаете,
о
чем
я
думаю,
вы
не
знаете,
что
у
меня
в
голове
Fighting
off
demons
I
be
fighting
with
my
ex
Борюсь
с
демонами,
борюсь
со
своей
бывшей
Told
my
grandma
greave
for
me
wish
my
grandpa
wasn't
dead
Сказал
бабушке,
чтобы
скорбела
по
мне,
хотел
бы
я,
чтобы
дедушка
был
жив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake Sandoval, Wayman Barrow, Tomone Cross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.