Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Eighteen
Sechs Achtzehn
Ring
around
the
rosey
Ringelreihe
Pocket
full
of
bags
of
the
gas
Taschen
voller
Gras
Girl
I'm
with
the
homies
Mädel,
ich
bin
mit
den
Kumpels
Pull
up
with
your
girls
make
it
clap
Komm
mit
deinen
Mädels
ran,
lass
es
klatschen
Cuz
you
don't
gotta
know
me
Denn
du
musst
mich
nicht
kennen
Baby
I'm
just
tryna
make
you
laugh
Baby,
ich
will
dich
nur
zum
Lachen
bringen
Come
here
girl
you
got
to
show
me
Komm
her,
Mädel,
du
musst
mir
zeigen
You
running
miles
in
my
head
like
a
lap
Du
rennst
mir
meilenweit
im
Kopf
herum,
wie
'ne
Runde
Girl
That's
a
lap
Mädel,
das
ist
'ne
Runde
I'm
just
tryna
make
you
laugh
Ich
will
dich
nur
zum
Lachen
bringen
I'm
just
tryna
make
you
laugh
Ich
will
dich
nur
zum
Lachen
bringen
Now
baby
show
me
where
your
heart
is
Nun,
Baby,
zeig
mir,
wo
dein
Herz
ist
I
know
sometimes
that
I
act
heartless
Ich
weiß,
manchmal
verhalte
ich
mich
herzlos
When
I
be
gone
yea
it's
the
hardest
Wenn
ich
weg
bin,
ja,
ist
es
am
härtesten
But
babygirl
you
fucking
with
a
real
artist
Aber,
Babygirl,
du
hast
es
mit
einem
echten
Künstler
zu
tun
Don't
be
asking
about
no
comments
on
my
Instagram
Frag
nicht
nach
Kommentaren
auf
meinem
Instagram
And
don't
be
asking
bout
no
bitches
because
they
all
my
fans
Und
frag
nicht
nach
irgendwelchen
Weibern,
denn
sie
sind
alle
meine
Fans
The
only
problems
that
you'll
only
have
for
me
Die
einzigen
Probleme,
die
du
mit
mir
haben
wirst,
sind,
Is
where
your
ass
is
gonna
go
shopping
when
I
hand
you
bands
wo
dein
Hintern
einkaufen
geht,
wenn
ich
dir
die
Scheine
gebe
I'm
with
the
gang
we
bouta
pop
out
Ich
bin
mit
der
Gang,
wir
tauchen
gleich
auf
Hennessy
on
ice
I
bring
the
shots
out
Hennessy
auf
Eis,
ich
bring
die
Shots
raus
She
don't
even
drink
but
she
gone
rock
out
Sie
trinkt
nicht
mal,
aber
sie
wird
abrocken
That's
my
lil
baby
fuck
you
talking
bout
Das
ist
mein
kleines
Baby,
wovon
redest
du
überhaupt
Ring
around
the
rosey
Ringelreihe
Pocket
full
of
bags
of
the
gas
Taschen
voller
Gras
Girl
I'm
with
the
homies
Mädel,
ich
bin
mit
den
Kumpels
Pull
up
with
your
girls
make
it
clap
Komm
mit
deinen
Mädels
ran,
lass
es
klatschen
Cuz
you
don't
gotta
know
me
Denn
du
musst
mich
nicht
kennen
Baby
I'm
just
tryna
make
you
laugh
Baby,
ich
will
dich
nur
zum
Lachen
bringen
Come
here
girl
you
got
to
show
me
Komm
her,
Mädel,
du
musst
mir
zeigen
You
running
miles
in
my
head
like
a
lap
Du
rennst
mir
meilenweit
im
Kopf
herum,
wie
'ne
Runde
Girl
That's
a
lap
Mädel,
das
ist
'ne
Runde
I'm
just
tryna
make
you
laugh
Ich
will
dich
nur
zum
Lachen
bringen
I'm
just
tryna
make
you
laugh
Ich
will
dich
nur
zum
Lachen
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Cotey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.