DAKOOKA - Толку от того, что ты любишь (Шаг за 20) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DAKOOKA - Толку от того, что ты любишь (Шаг за 20)




Толку от того, что ты любишь (Шаг за 20)
What's the Point of You Loving Me (Twenty Steps Ahead)
Толку от того, что ты ноешь? Веселья давай
What's the point of you whining? Let's have some fun
Мы напьемся, с утра - опохмелимся
We'll drink and have a hangover in the morning
Оставь, в общем, что-то на утро
Leave something for tomorrow
Тебе ведь не трудно
It's not hard for you
Толку от того, что ты умный такой?
What's the point of you being so smart?
Веселья давай, чтобы секс напролет актуальным был, что б был
Let's have some fun, so that sex is always relevant, so that it is
Толку от того, что ты странный такой? Веселья давай
What's the point of you being so weird? Let's have some fun
Толку от того, что ты умный такой? Веселья давай
What's the point of you being so smart? Let's have some fun
Толку от того, что ты рядом всегда? Веселья давай
What's the point of you always being there? Let's have some fun
Толку от того, что ты любишь меня?
What's the point of you loving me?
Толку от того, что ты странный такой? Веселья давай
What's the point of you being so weird? Let's have some fun
Толку от того, что ты умный такой? Веселья давай
What's the point of you being so smart? Let's have some fun
Толку от того, что ты рядом всегда? Веселья давай
What's the point of you always being there? Let's have some fun
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что ты странный такой? Веселья давай
What's the point of you being so weird? Let's have some fun
Мы начнем танцевать
We'll start dancing
Да, эта жалкая музыка меня так манит
Yes, this pathetic music beckons me so
Толку от того, что ты бодрый такой? Веселья давай
What's the point of you being so lively? Let's have some fun
Мои бледные пальцы остыли, глаза остыли, тело за нами
My pale fingers are cold, my eyes are cold, body follows after
Толку от того, что ты рядом всегда? Веселья давай
What's the point of you always being there? Let's have some fun
Из-за этого шума мы станем ближе
We'll become closer because of this noise
Толку от того, что ты любишь меня? Веселья давай
What's the point of you loving me? Let's have some fun
Чтоб знали все, это тоже давай, слышишь?
So that everyone knows, let's do that too, do you hear?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что ты ноешь? Веселья давай
What's the point of you whining? Let's have some fun
Мы напьемся, с утра - опохмелимся
We'll drink and have a hangover in the morning
Оставь, в общем, что-то на утро
Leave something for tomorrow
Тебе ведь не трудно
It's not hard for you
Толку от того, что ты умный такой?
What's the point of you being so smart?
Веселья давай, чтобы секс напролет...
Let's have some fun, so that we can have sex all night long...
Толку от того, что ты странный такой? Веселья давай
What's the point of you being so weird? Let's have some fun
Толку от того, что ты умный такой? Веселья давай
What's the point of you being so smart? Let's have some fun
Толку от того, что ты рядом всегда? Веселья давай
What's the point of you always being there? Let's have some fun
Толку от того, что ты любишь меня?
What's the point of you loving me?
Толку от того, что ты странный такой? Веселья давай
What's the point of you being so weird? Let's have some fun
Толку от того, что ты умный такой? Веселья давай
What's the point of you being so smart? Let's have some fun
Толку от того, что ты рядом всегда? Веселья давай
What's the point of you always being there? Let's have some fun
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?
Толку от того, что любишь?
What's the point of you loving?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.