Текст и перевод песни DAKOOKA - Місця щасливих людей
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Місця щасливих людей
Places of Happy People
Можливо,
треба
було
жити,
як
всі
Maybe
I
should
have
lived
like
everyone
else,
Та
ти
хотів
інакшим
бути
завжди
But
you
always
wanted
to
be
different.
Так
скучно
плисти
по
течії
з
ними
It's
so
boring
to
drift
along
with
the
current.
Можливо,
ти
не
дав
мені
теплоту
Maybe
you
didn't
give
me
warmth,
І
я
не
знаю
погляд
через
фату
And
I
can't
see
your
gaze
through
the
veil.
Логічно.
Як
можна
було
з
тим
жити?
Logically.
How
could
I
have
lived
with
that?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Метро
нічного
Берліна
The
Berlin
night
metro,
І
наші
тіні
на
стінах
And
our
shadows
on
the
walls,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Балкон
під
небом
Мадріда
The
balcony
under
the
Madrid
sky,
І
на
трибунах
Коріди
And
in
the
stands
of
the
Corrida,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
Тягуча
павутина
зйомних
квартир
The
sticky
web
of
rented
apartments,
І
дві
душі
пробиті
сотнями
дір
And
two
souls
pierced
with
hundreds
of
holes.
Так
страшно,
коли
не
знаєш,
що
завтра
It's
so
scary
when
you
don't
know
what
tomorrow
brings.
Тепер
я
оглядаю
знаки,
часи
Now
I'm
reviewing
the
signs,
the
times,
І
знаю
ціну
світлої
полоси
And
I
know
the
price
of
a
bright
streak.
Не
варто
шукати
винних
крім
себе
There's
no
point
in
looking
for
someone
to
blame
but
myself.
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Страшенний
шторм
на
Мальдівах
The
terrible
storm
in
the
Maldives,
На
фотках
ніс
обгорілий
Sunburnt
nose
in
the
photos,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Старий
кабак
на
Бродвеї
The
old
pub
on
Broadway,
Цибуля,
сир
і
печеня
Onions,
cheese,
and
roast,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
Я
на
перед
ніколи
не
вивчаю
маршрут
I
never
study
the
route
ahead
of
time,
Мені
не
важливо,
тільки
б
ти
був
тут
I
don't
care,
as
long
as
you're
here.
Всерівно
куди
нас
понесе
вітер
It
doesn't
matter
where
the
wind
takes
us.
В
житті
не
важливий
сигнал
GPS
The
GPS
signal
doesn't
matter
in
life,
Якщо
не
один
ти
рюкзак
свій
несеш
If
you're
not
carrying
your
backpack
alone,
То
знайдеш
для
себе
десь
таки
місце
Then
you'll
find
a
place
for
yourself
somewhere.
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Велосипеди
в
Парижі
Bicycles
in
Paris,
І
в
Закопаному
лижі
And
skis
in
Zakopane,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Наш
Новий
Рік
в
електричці
Our
New
Year's
Eve
on
the
train,
І
Лондон,
як
на
відкритці
And
London,
like
a
postcard,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Холодне
пиво
Стокгольма
The
cold
beer
of
Stockholm,
І
знову
ми
було
двоє
And
again
there
were
two
of
us,
Місця
щасливих
людей?
Places
of
happy
people?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Як
ти
втікав
з
інститута
How
you
ran
away
from
the
institute,
Щоби
зі
мною
побути
To
be
with
me,
І
до
сих
пір
ти
тут
є!
And
you're
still
here!
Я
пам'ятаю
все
I
remember
everything.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.