Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanh Xuân - Xuân Phát Tài 13, Live
Youth - Spring Makes Fortune 13, Live
Hôm
nay
ta
thức
dậy
cũng
như
thường
nhật
Today
I
wake
up
like
usual
Thấy
thanh
xuân
ngày
nào
bỗng
dưng
trở
lại
Seeing
the
youth
of
those
days
suddenly
come
back
Em
soi
gương
cười
duyên
chẳng
còn
thấy
đâu
những
vết
đồi
mồi
You
look
in
the
mirror,
smile
charmingly,
no
more
wrinkles
Mặc
một
chiếc
váy
xinh
ngồi
chờ
anh
qua
Wear
a
beautiful
dress
and
sit
waiting
for
me
to
come
Anh
sẽ
đưa
em
quay
trở
về
với
những
ngày
hôm
qua
I
will
take
you
back
to
the
days
of
the
past
Khi
mà
bao
lo
toan
bộn
bề
vẫn
đang
ở
nơi
xa
When
all
the
worries
and
troubles
are
still
far
away
Khi
mà
tuổi
trẻ
vẫn
vương
trên
mái
tóc
When
youth
is
still
in
your
hair
Khi
mà
bầu
trời
vẫn
một
vẻ
xanh
trong
When
the
sky
is
still
clear
blue
Đời
vẫn
mênh
mông
chân
ta
ung
dung
bước
Life
is
still
vast,
our
feet
walk
leisurely
Và
tất
cả
những
niềm
mơ
ở
phía
trước
chẳng
cách
xa
And
all
the
dreams
ahead
are
not
far
away
Lại
chỉ
có
đôi
ta
There's
only
us
Những
ngày
chỉ
có
đôi
ta
oh
Those
days
only
had
us,
oh
Đưa
em
về
thanh
xuân
Take
you
back
to
youth
Về
những
dấu
yêu
ban
đầu
Back
to
the
first
signs
of
love
Những
âu
lo
cứ
thế
hững
hờ
qua
tay
Worries
just
pass
us
by
Ta
thêm
lần
đôi
mươi
We're
twenty
again
Và
những
ước
ao
đã
từng
And
those
dreams
we
once
had
Ở
một
tầng
mây
khác
riêng
hai
chúng
ta
In
a
different
cloud,
just
us
two
Thời
gian
cứ
thế
nhẹ
trôi
dẫu
em
vài
lần
luyến
tiếc
Time
just
flows
softly,
though
you
linger
a
few
times
Màn
đêm
kéo
những
mộng
mơ
níu
anh
vào
sâu
mắt
em
The
night
brings
dreams
and
pulls
me
into
your
eyes
Chặng
đường
ta
bước
cùng
nhau
như
thước
phim
lưu
trong
ký
ức
The
road
we
walk
together
like
a
film
in
our
memory
Cả
thanh
xuân
ta
đã
dành
cho
nhau
All
our
youth
we've
given
each
other
Anh
vẫn
sẽ
đưa
tay
về
phía
em
chẳng
chờ
đợi
điều
gì
I
will
still
reach
out
to
you,
expecting
nothing
Và
anh
vẫn
sẽ
đạp
xe
theo
em
vu
vơ
như
xưa
nhiều
khi
And
I
will
still
ride
my
bike
with
you
aimlessly,
sometimes
Bó
hoa
cài
bên
cửa
vẫn
không
lời
nhắn
gửi
Flowers
pinned
by
the
door
still
have
no
message
Dành
trao
em
cả
nước
mắt
đắng
bên
cạnh
kia
những
nụ
cười
Giving
you
all
my
bitter
tears,
next
to
those
smiles
Ba
mươi
năm
trong
đời
từng
ngậm
ngùi
bao
nhiêu
điều
tiếc
nuối
Thirty
years
in
life,
I've
tasted
so
much
regret
Nhưng
nếu
một
lần
quay
lại
vẫn
chọn
cầm
chặt
tay
em
đến
cuối
But
if
I
could
go
back
once,
I'd
still
choose
to
hold
your
hand
till
the
end
Cùng
viết
lên
chuyện
đời
đến
khi
chỉ
còn
một
điều
để
nói
Write
our
life
story,
until
there's
only
one
thing
left
to
say
Yes
I
love
you
baby
Yes
I
love
you
baby
Bình
yên
ghé
thăm
chiều
nay
Peace
visits
today
Tuổi
thanh
xuân
tô
trời
mây
Youth
paints
the
sky
Buộc
tia
nắng
anh
nhẹ
mang
vào
trong
lá
thư
tay
Tying
a
ray
of
sunshine,
I
gently
bring
it
in
the
letter
Vì
những
bỡ
ngỡ
trao
về
nhau
giọt
nước
mắt
đôi
tay
khẽ
lau
For
those
awkward
moments,
we
gave
each
other
tears,
our
hands
gently
wipe
Và
cho
vụng
về
trao
ta
những
lần
đầu
huh
And
for
the
clumsiness,
we
gave
each
other,
our
first
time,
huh
Đưa
em
về
thanh
xuân
Take
you
back
to
youth
Về
những
dấu
yêu
ban
đầu
Back
to
the
first
signs
of
love
Những
âu
lo
cứ
thế
hững
hờ
qua
tay
Worries
just
pass
us
by
Ta
thêm
lần
đôi
mươi
We're
twenty
again
Và
những
ước
ao
đã
từng
And
those
dreams
we
once
had
Ở
một
tầng
mây
khác
riêng
hai
chúng
ta
In
a
different
cloud,
just
us
two
Đưa
em
về
thanh
xuân
Take
you
back
to
youth
Về
những
dấu
yêu
ban
đầu
Back
to
the
first
signs
of
love
Những
âu
lo
cứ
thế
hững
hờ
qua
tay
Worries
just
pass
us
by
Ta
thêm
lần
đôi
mươi
We're
twenty
again
Và
những
ước
ao
đã
từng
And
those
dreams
we
once
had
Ở
một
tầng
mây
khác
riêng
hai
chúng
ta
In
a
different
cloud,
just
us
two
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trieu Quoc Bui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.