Da LAB - Thanh Xuân - Xuân Phát Tài 13, Live - перевод текста песни на русский

Thanh Xuân - Xuân Phát Tài 13, Live - Da LABперевод на русский




Thanh Xuân - Xuân Phát Tài 13, Live
Юность - Весеннее Процветание 13, Live
Hôm nay ta thức dậy cũng như thường nhật
Сегодня я проснулся, как и обычно,
Thấy thanh xuân ngày nào bỗng dưng trở lại
И вдруг почувствовал, как юность вернулась.
Em soi gương cười duyên chẳng còn thấy đâu những vết đồi mồi
Ты смотришь в зеркало, кокетливо улыбаясь, и не видишь морщинок,
Mặc một chiếc váy xinh ngồi chờ anh qua
Надеваешь красивое платье и ждешь, когда я приду.
Anh sẽ đưa em quay trở về với những ngày hôm qua
Я верну тебя в те дни,
Khi bao lo toan bộn bề vẫn đang nơi xa
Когда все заботы и хлопоты были где-то далеко,
Khi tuổi trẻ vẫn vương trên mái tóc
Когда молодость еще играла в твоих волосах,
Khi bầu trời vẫn một vẻ xanh trong
Когда небо было таким чистым и голубым,
Đời vẫn mênh mông chân ta ung dung bước
Жизнь была бескрайней, и мы беззаботно шли вперед,
tất cả những niềm phía trước chẳng cách xa
И все наши мечты были совсем близко,
Lại chỉ đôi ta
И были только мы вдвоем,
Những ngày chỉ đôi ta oh
Те дни, когда были только мы, о.
Đưa em về thanh xuân
Верну тебя в юность,
Về những dấu yêu ban đầu
К нашим первым чувствам,
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
Все тревоги пусть ускользнут сквозь пальцы,
Ta thêm lần đôi mươi
Нам снова двадцать,
những ước ao đã từng
И те желания, что были,
một tầng mây khác riêng hai chúng ta
На отдельном облаке, только для нас двоих.
Thời gian cứ thế nhẹ trôi dẫu em vài lần luyến tiếc
Время течет незаметно, хоть ты иногда и грустишь,
Màn đêm kéo những mộng níu anh vào sâu mắt em
Ночь притягивает мечты, и я тону в твоих глазах,
Chặng đường ta bước cùng nhau như thước phim lưu trong ức
Наш общий путь похож на фильм, хранящийся в памяти,
Cả thanh xuân ta đã dành cho nhau
Всю свою юность мы посвятили друг другу.
Anh vẫn sẽ đưa tay về phía em chẳng chờ đợi điều
Я всегда буду протягивать тебе руку, ничего не ожидая взамен,
anh vẫn sẽ đạp xe theo em vu như xưa nhiều khi
И я все так же буду кататься с тобой на велосипеде, как раньше,
hoa cài bên cửa vẫn không lời nhắn gửi
Букет цветов у двери без записки,
Dành trao em cả nước mắt đắng bên cạnh kia những nụ cười
Я дарю тебе все свои горькие слезы вместе с улыбками,
Ba mươi năm trong đời từng ngậm ngùi bao nhiêu điều tiếc nuối
Тридцать лет жизни, наполненных сожалениями,
Nhưng nếu một lần quay lại vẫn chọn cầm chặt tay em đến cuối
Но если бы я мог вернуться назад, я бы снова взял тебя за руку до самого конца,
Cùng viết lên chuyện đời đến khi chỉ còn một điều để nói
И писал бы нашу историю, пока не останется только одно, что нужно сказать:
Yes I love you baby
Да, я люблю тебя, малышка.
Bình yên ghé thăm chiều nay
Покой пришел сегодня вечером,
Tuổi thanh xuân trời mây
Юность раскрашивает небо,
Buộc tia nắng anh nhẹ mang vào trong thư tay
Я вплел солнечный луч в свое письмо,
những bỡ ngỡ trao về nhau giọt nước mắt đôi tay khẽ lau
За нашу неловкость, за слезы, что мы вытирали друг другу,
cho vụng về trao ta những lần đầu huh
За нашу неуклюжесть, за первые разы, ах.
Đưa em về thanh xuân
Верну тебя в юность,
Về những dấu yêu ban đầu
К нашим первым чувствам,
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
Все тревоги пусть ускользнут сквозь пальцы,
Ta thêm lần đôi mươi
Нам снова двадцать,
những ước ao đã từng
И те желания, что были,
một tầng mây khác riêng hai chúng ta
На отдельном облаке, только для нас двоих.
Đưa em về thanh xuân
Верну тебя в юность,
Về những dấu yêu ban đầu
К нашим первым чувствам,
Những âu lo cứ thế hững hờ qua tay
Все тревоги пусть ускользнут сквозь пальцы,
Ta thêm lần đôi mươi
Нам снова двадцать,
những ước ao đã từng
И те желания, что были,
một tầng mây khác riêng hai chúng ta
На отдельном облаке, только для нас двоих.





Авторы: Trieu Quoc Bui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.