DaProphet - EVEREST - перевод текста песни на немецкий

EVEREST - DaProphetперевод на немецкий




EVEREST
EVEREST
Yes, yes
Ja, ja
Could be so much worse
Könnte so viel schlimmer sein
But here I am
Aber hier bin ich
So grateful
So dankbar
Forreal
Wirklich
I wouldn't have it any other way
Ich würde es nicht anders haben wollen
Yeah
Ja
At my age I dunt been around way might happen to know ya
In meinem Alter war ich schon überall, könnte dich kennen
Always been ahead of my peers, since niggas in strollers
Schon immer voraus meinen Altersgenossen, seit Jungs im Kinderwagen
This is not the Reese ya knew before, P DaCasanova
Das ist nicht der Reese, den du kanntest, P DaCasanova
Got somebody momma backstage she got to bending over, nigga no question imma handle it
Hab jemandes Mama Backstage, sie beugt sich über, Junge keine Frage ich regle das
Tear the stage bring back her home on some candlelit
Reiß die Bühne ab, bring sie heim bei Kerzenschein
Had the tour bus crazy on some rock shit
Hatte den Tourbus verrückt wie Rockmusik
Breaking hearts, no insurance for the damages
Zerbreche Herzen, keine Versicherung für Schäden
Discovered appreciation of progress
Entdeckte Wertschätzung für Fortschritt
Stressing life, building anticipation of what's next
Betonte Leben, baute Vorfreude auf was kommt
Thanking God for breath and guidance over my steps
Danke Gott für Atem und Führung meiner Schritte
But sometimes you need a landmine to learn how to blow
Doch manchmal brauchst du eine Mine um Explodieren zu lernen
About couple months ago God tested my of soul
Vor paar Monaten testete Gott meine Seele
Assessing character naturally ran to Momma for notes
Beurteilte Charakter, lief zu Mama für Ratschläge
Passed examination due to separation from home
Bestand die Prüfung durch Trennung von Zuhause
Led to evaluation of how I conquer unknowns
Führte zu Bewertung wie ich Unbekanntes bezwinge
Newly alone and afraid in the land of brave
Neu allein und ängstlich im Land der Tapferen
Where being toxic pays and love shouldn't cost a thing but here we are playing victim
Wo Toxischsein lohnt und Liebe nichts kosten sollte doch hier spielen wir Opfer
With dystopian symptoms, I just tune my own drum and try to rock to the rhythm
Mit dystopischen Symptomen, ich stimm mein eigenes Schlagzeug und rock zum Rhythmus
So take a dance wit the realest and yo raise a glass
Also tanze mit dem Echtesten und heb dein Glas
This for all my niggas that's making class
Das für alle meine Jungs die Klasse zeigen
A true salute for niggas that's in the past, at least you tried
Ein echter Gruß für Jungs in der Vergangenheit, wenigstens versucht ihr
That's better than not at all, at least you want more in life, never know when yo curtain called
Besser als gar nicht, wenigstens wollt ihr mehr im Leben, weißt nie wann dein Vorhang fällt
Yeah
Ja
I said one for da money, I said two for da dough
Ich sagte eins fürs Geld, ich sagte zwei für den Teig
I said one for da money, I said two for da dough
Ich sagte eins fürs Geld, ich sagte zwei für den Teig
At my age I dunt been around way might happen to know ya
In meinem Alter war ich schon überall, könnte dich kennen
Always been ahead of my peers, since niggas in strollers
Schon immer voraus meinen Altersgenossen, seit Jungs im Kinderwagen
This is not the Reese ya knew before, P DaCasanova
Das ist nicht der Reese, den du kanntest, P DaCasanova
Got somebody momma backstage she got to bending over, nigga no question imma handle it
Hab jemandes Mama Backstage, sie beugt sich über, Junge keine Frage ich regle das
Tear the stage bring back her home on some candlelit
Reiß die Bühne ab, bring sie heim bei Kerzenschein
Had the tour bus crazy on some rock shit
Hatte den Tourbus verrückt wie Rockmusik
Breaking hearts, no insurance for the damages
Zerbreche Herzen, keine Versicherung für Schäden
To who this may concern
An wen es auch betrifft
Can't give a fuck about no bitch about my paper first
Scheiß auf keine Schlampe, zuerst mein Geld
This life is what I earned
Dieses Leben hab ich verdient
Be patient boy wait yo turn
Sei geduldig Junge wart deine Reihe
The man in the mirror my only contender
Der Mann im Spiegel mein einziger Rivale
Got the mindset of one percenter
Habe die Einstellung der obersten Prozent
It's your favorite neighborhood coochie connoisseur
Bin dein Lieblings-Coochie-Kenner der Nachbarschaft
If ya asking for the best, nigga what's it to ya?
Wenn du nach dem Besten fragst Junge was bedeutet dir das
Born an old soul, heart of a lion, mind of a mammoth
Als alte Seele geboren, Herz eines Löwen, Geist eines Mammuts
Well ahead of my years and to your brains understanding
Weit vor meinen Jahren und deinem Verständnis
My spirit prolific but let the haters tell it "Oh he narcissistic"
Mein Geist produktiv doch Hasser sagen "Oh er ist narzisstisch"
Protecting my peace my bad if I seem distant
Schütze meinen Frieden sorry wenn ich distanziert wirk
My ambitions keep me consistent
Meine Ambitionen halten mich konsequent
Catching Z's on this full size dream about digits
Schlaf auf diesem Lebenstraum voller Zahlen
Waking to haters and tell em good riddance
Wach auf bei Hassern und sag ihnen gute Reise
Like a table at Florence's I'm reserved
Wie ein Tisch bei Florences bin ich reserviert
I'm the best in OKC nigga fuck whatchu heard
Ich bin der Beste in OKC Junge scheiß auf was du hörst
To the naysayers and the labels yeah I'm flipping a bird
Für Neinsager und Labels zeig ich den Mittelfinger
Been a man of my people, who would I be not to serve?
War immer Mann meines Volkes, wer wäre ich nicht zu dienen
Exhibition of excellence
Ausstellung von Exzellenz
Lease on Everest like yeah that's my residence
Pacht auf Everest als wär's mein Wohnsitz
Stoicism got me back in my element
Stoizismus brachte mich zurück in mein Element
If it's not about growth then it doesn't have relevance
Wenn's nicht um Wachstum geht hat es keine Bedeutung
Cutting fat from my life and giving love a new emphasis, nigga
Schneide Ballast aus meinem Leben geb Liebe neuen Nachdruck Junge





Авторы: Reese Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.