DaProphet feat. Happy D'von - No Rush - перевод текста песни на немецкий

No Rush - DaProphet перевод на немецкий




No Rush
Keine Eile
There's a lotta yeah
Es gibt so viel von diesem Yeah
There's a lot of open space I didn't ask to be an astronaut
So viel Leerraum, ich wollt nie Astronaut sein
(Astronaut, astronaut)
(Astronaut, Astronaut)
And there's a lot I put at stake for me to never get what I'm not
Setzte so viel aufs Spiel, um nie zu werden, was ich nicht bin
(What I'm not, what I'm not)
(Was ich nicht bin, was ich nicht bin)
Trust me there's no rush
Vertrau mir, kein Grund zur Eile
Im just looking out for us
Ich schau nur nach uns beiden
We been at this for a minute
Machen das schon 'ne Weile
For a second I been sinning, baby
Für 'nen Moment sündigte ich, Baby
What you wanna do?
Was willst du tun?
How you tryna move?
Wie willst du vorgehen?
What you wanna do?
Was willst du tun?
Truthfully embarrassing
Ehrlich gesagt peinlich
Half my homies think you booking meetups at da Sheraton
Die Hälfte meiner Jungs denkt, du buchst Treffen im Sheraton
While da other half think I'm your saving grace and therapist
Die andere Hälfte hält mich für deinen Retter und Therapeuten
And honestly makes sense we talk on parenting
Und klar, sinnvoll, wir sprechen über Elternsein
And marrying like we the ones who planning it
Und Heiraten, als planten wir es gerade
That's why it hurts to know I'm just the nigga
Drum schmerzt es, nur der Typ zu sein
That you need before you get a nigga wit some skeletons
Den du brauchst vor dem mit Skeletten
Just to fill your closet wit some bodies and mixed messages
Um deinen Schrank voll Leichen und Signalen zu füllen
Dyslexic to intentions, I'm not fluent in estrogen
Legasthenisch für Absichten, nicht fließend in Östrogen
Help me understand where we stand
Hilf mir zu verstehen, wo wir stehen
I won't plead the fifth
Ich schweige nicht
Even though yo moves is the truth is our love a myth?
Obwohl deine Züge wahr sind: Ist unsere Liebe Mythos?
Help me set da record straight
Hilf mir, Klarheit zu schaffen
Are we real or are we fake
Sind wir echt oder fake?
There's only so much I can take
Ich ertrag nur begrenzt viel
Does us together reflect my fate?
Zeigt unser Bund mein Schicksal?
There's a lot of open space I didn't ask to be an astronaut
So viel Leerraum, ich wollt nie Astronaut sein
And there's a lot I put at stake for me to never get what I'm not
Setzte so viel aufs Spiel, um nie zu werden, was ich nicht bin
Trust me there's no rush
Vertrau mir, kein Grund zur Eile
Im just looking out for us
Ich schau nur nach uns beiden
We been at this for a minute
Machen das schon 'ne Weile
For a second I been sinning, baby
Für 'nen Moment sündigte ich, Baby
What you wanna do? (Fake gun)
Was willst du tun? (Fake Gun)
How you tryna move? (Fake gun)
Wie willst du vorgehen? (Fake Gun)
What you wanna do? (Fake gun)
Was willst du tun? (Fake Gun)
(Yeah, aye yeah)
(Yeah, aye yeah)
Take your time (Ay)
Nimm dir Zeit (Ay)
I ain't in no hurry
Ich hab es nicht eilig
If you got hatchets to bury
Hast du Beile zu begraben
Or scrubbin' out all the dirty
Och den Dreck abzuschrubben
I ain't worried
Bekümmert mich nicht
Our coexistence is imminent
Unser Miteinander ist unausweichlich
I'm immortal girl my lifespan is infinite
Ich bin ewig, meine Lebensspanne endlos
Jumped right outta my spaceship told you to meet me on Planet Drip (Oh what)
Sprung aus meinem Schiff und sagte: "Triff mich auf Planet Drip" (Oh was)
Ditched me and went to Jupiter
Du ließest mich sitzen und gingst zum Jupiter
I'm meditating on Mars "What I do to her?"
Ich meditiere auf Mars "Was tat ich ihr?"
Look, miscommunicatin'
Sieh, Misskommunikation
Leads to misdirection
Führt zu falscher Richtung
Follow my stars
Folge meinen Sternen
Twinkle twinkle who you texting? (Who?)
Funkelnd, zu wem schreibst du? (Wem?)
And what color was the message?
In welcher Farbe war die Nachricht?
I ain't stressin but I'm hangin' by a thread and it ain't stretchin"
Ich stress nicht, aber hänge am seidenen Faden
I'm upset but I ain't tryna start a war or insurrection
Ich bin aufgewühlt, doch will keinen Krieg anzetteln
I can't help that you can't help that you need time, but what color was the message?
Ich versteh's, brauchst Zeit, egal doch: Welche Farbe hatte die Nachricht?
There's a lot of open space I didn't ask to be an astronaut
So viel Leerraum, ich wollt nie Astronaut sein
And there's a lot I put at stake for me to never get what I'm not
Setzte so viel aufs Spiel, um nie zu werden, was ich nicht bin
Trust me there's no rush
Vertrau mir, kein Grund zur Eile
I'm just looking out for us
Ich schau nur nach uns beiden
We been at this for a minute
Machen das schon 'ne Weile
For a second I been sinning, baby
Für 'nen Moment sündigte ich, Baby
What you wanna do? (Yeah)
Was willst du tun? (Yeah)
How you tryna move? (Yeah)
Wie willst du vorgehen? (Yeah)
What you wanna do?
Was willst du tun?
Take your time
Nimm dir Zeit





Авторы: Dallas Parker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.