DaProphet - TWENTY - перевод текста песни на немецкий

TWENTY - DaProphetперевод на немецкий




TWENTY
ZWANZIG
Yeah
Ja
Picking flowers from the reddest of dirt man
Pflücke Blumen vom rötesten Dreck, Mann
Soil mature asf you know what I'm saying
Boden reif asf, weißt du was ich meine
Hey
Hey
Chilling with my brother's, always rolling up bouquets
Chill mit meinen Brüdern, roll immer Sträuße
Chopping' backwoods into lumber, built dam on my tray
Hack Backwoods zu Bauholz, baute Damm auf meinem Tablett
Front to back packed, it's pearled like initiates of K's
Vorne bis hinten voll, gerollt wie Neulinge bei K's
This gone ride for like 10 summers, everyday you know I'm blazed
Das hält zehn Sommer, jeden Tag bin ich dicht, du weißt
Don't short me a g, I need the whole zip
Kurz mich nicht um 'n G, ich will das ganze Zip
Think you smoking for the free, fuck nigga please, you in the wrong whip
Denkst du rauchst umsonst, Fick Nigga bitte, falsches Auto
Every adventure euphoric, I'm sponsored by forests the payment in leaves
Jedes Abenteuer euphorisch, gesponsert von Wäldern, Bezahlung in Blättern
Skipping rocks from the moon, now I'm in orbit as high as can be
Skipp Steine vom Mond, jetzt im Orbit so hoch wie nie
For the love of God don't blow my high
Um Gottes Willen, ruinier meinen Rausch nicht
With the squad, don't hit my line
Mit der Trupp, ruf nicht an
Flower Rangers, it's morphing time
Blumen-Ranger, Zeit zu morphieren
Ounce or two will do just fine
Unze oder zwei reichen völlig
Why would I settle for nugs overcharged by a plug? Spending a dub for a buzz
Wieso nimm ich Nugs mit Aufschlag vom Dealer? Geb' Zwanni für 'nen Flash
No pun intended I've always been blunt
Nicht beabsichtigt, ich war schon immer stumpf
Pack so splendid, got diesel and runtz
Pack so prächtig, hab Diesel und Runtz
Nothing but pressure
Nur Druck pur
Let's make our ears pop, takeoff at my spot
Lass Ohren knallen, Start von meinem Spot
Commander P, be in the cockpit, nigga we don't do pit stops
Commander P im Cockpit, wir machen keine Boxenstopps
Crew in the shuttle, one rule before you buckle
Crew im Shuttle, eine Regel vorm Anschnallen
"Don't break my hotbox"
"Zerbrecht meine Hotbox nicht"
Don't need a fine, make sure the hatch locked I ain't tryna get caught, nigga liftoff!
Keine Strafe, sichert die Luke, will nicht erwischt werden, Nigga Abflug!
Chilling with my brother's, always rolling up bouquets
Chill mit meinen Brüdern, roll immer Sträuße
Chopping' backwoods into lumber, built dam on my tray
Hack Backwoods zu Bauholz, baute Damm auf meinem Tablett
Front to back packed, it's pearled like initiates of K's
Vorne bis hinten voll, gerollt wie Neulinge bei K's
This gone ride for like 10 summers, everyday you know I'm blazed
Das hält zehn Sommer, jeden Tag bin ich dicht, du weißt
Royal Blunts for the voyage, nebula tobacco free I'm not a amateur
Royal Blunts für die Reise, nebelfrei kein Tabak, ich bin kein Anfänger
Dumping guts so annoying, niggas be coughing and fried off regular degular
Kippen Asche nervt, Niggas husten und breit von normalem Kram
Spread the wax like it's ointment, niggas be high as the bars right off my cellular
Verteil Wachs wie Salbe, Niggas high wie die Töne von meinem Handy
5Gs I'm toking, niggas be stuck like the gum cleaned from the janitor
5Gs ich paff, Niggas kleben wie Kaugummi vom Hausmeister
Keeping a leash on the lighter cause sooner later, it'll grow legs of its own
Behalt den Feuerzeug an der Leine, denn bald läuft es allein weg
Spare me the speech, cease all yapping ears on mute while I'm in the zone
Spar dir die Predigt, halt's Maul, Ohren stumm während ich im Flow bin
Let me explain why I chief, outside of the keif I put down the bong
Lass mich erklären warum ich paff, abgesehen vom Kief leg ich die Bong weg
Dolphin Park after dark is where it began, not far away from home
Dolphin Park nachts, dort fing es an, nicht weit von zuhaus
Started off to look cool, then served as means to deal with the distance
Begann um cool zu sein, dann um Distanzen zu ertragen
Problems from home on top of school, so calming my nerves first on the to-do list
Probleme von daheim plus Schule, Nerven beruhigen war Priorität
Somehow it became a tool, aphrodisiac every time I be screwing
Irgendwann wurde es Werkzeug, Aphrodisiakum jedes Mal beim Vögeln
When life hit there was no use, never needed gas for what I'm pursuing
Wenn Leben zuschlug nutzt es nichts, brauchte kein Gas für meine Ziele
Chilling with my brother's, always rolling up bouquets
Chill mit meinen Brüdern, roll immer Sträuße
Chopping' backwoods into lumber, built dam on my tray
Hack Backwoods zu Bauholz, baute Damm auf meinem Tablett
Front to back packed, it's pearled like initiates of K's
Vorne bis hinten voll, gerollt wie Neulinge bei K's
This gone ride for like 10 summers, everyday you know I'm blazed
Das hält zehn Sommer, jeden Tag bin ich dicht, du weißt
You know what I'm
Weißt du was ich
Smoking on
Rauche grade
You know what I'm
Weißt du was ich
Smoking on
Rauche grade
That's how we get down here in the 99 stratosphere you know what I'm saying
So läuft's hier im 99. Stratosphäre, weißt du was ich meine
You had to be there nigga if you wasn't
Du musstest dabei sein Nigga, wenn nicht
You square, that's it
Bist du spießig, Punkt





Авторы: Reese Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.