Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thru It (feat. Marv Won)
Durchgestanden (feat. Marv Won)
I
ain't
going
to
lie
I
swear
to
god
this
tunnel
is
looking
dark
but
at
the
end
I
see
the
light
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
schwöre
bei
Gott,
dieser
Tunnel
sieht
dunkel
aus,
aber
am
Ende
sehe
ich
das
Licht
Stomach
growling
with
the
bills
piling
up
i
ain't
know
how
i
was
going
to
do
it
Magen
knurrt,
Rechnungen
stapeln
sich,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
schaffen
sollte
In
the
rain
with
a
mountain
in
my
way
i
aint
know
how
i
was
going
to
move
it
Im
Regen
mit
einem
Berg
im
Weg,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
ihn
bewegen
sollte
I
was
going
thru
it
i
was
i
was
going
thru
it
Ich
machte
was
durch,
ich
machte
was
durch
When
i
look
back
on
them
days
of
my
life
i
pray
that
you
never
go
thru
it
Wenn
ich
auf
diese
Tage
meines
Lebens
zurückblicke,
bete
ich,
dass
du
das
nie
durchmachen
musst
They
say
good
things
come
to
people
who
wait
Man
sagt,
gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
warten
But
my
patience
left
like
a
hospital
release
Aber
meine
Geduld
ging
wie
eine
Krankenhausentlassung
Homemade
pizza
white
bread
with
american
cheese
Selbstgemachte
Pizza,
Weißbrot
mit
amerikanischem
Käse
Look
at
the
bright
side
I'm
alive
and
breathing
Sieh
die
gute
Seite,
ich
lebe
und
atme
Minimum
monthly
payments
is
how
i
get
by
and
now
they
wanting
more
Minimale
monatliche
Zahlungen,
so
komme
ich
durch,
und
jetzt
wollen
sie
mehr
A
little
cash
here
and
there
family
first
i
gotta
carry
them
Ein
bisschen
Bargeld
hier
und
da,
Familie
zuerst,
ich
muss
sie
tragen
Put
this
on
my
brother's
books
man
like
a
librarian
Leg
das
auf
die
Bücher
meines
Bruders,
Mann,
wie
ein
Bibliothekar
No
hot
water
till
Monday
its
Friday
interview
in
a
few
buck
fifty
on
the
metro
Kein
heißes
Wasser
bis
Montag,
es
ist
Freitag,
Vorstellungsgespräch
in
Kürze,
ein
Fünfziger
für
die
Metro
Gotta
make
my
way
Muss
meinen
Weg
machen
Double
coats
in
the
winter
my
little
dollars
people
had
their
cups
in
my
face
Doppelte
Mäntel
im
Winter,
meine
wenigen
Dollars,
Leute
hielten
mir
ihre
Becher
ins
Gesicht
That's
why
i
take
this
forty
ounce
and
blunts
to
my
face
Deshalb
nehme
ich
diese
Forty
Ounce
und
Blunts
ins
Gesicht
Drive
to
strong
you
wanna
see
me
crash
believe
me
Der
Antrieb
zu
stark,
du
willst
mich
crashen
sehen,
glaub
mir
It
took
more
of
a
toll
on
me
i
never
had
an
easy
pass
Es
hat
mich
mehr
mitgenommen,
ich
hatte
nie
einen
Freifahrtschein
Stomach
growling
with
the
bills
piling
up
i
ain't
know
how
i
was
going
to
do
it
Magen
knurrt,
Rechnungen
stapeln
sich,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
schaffen
sollte
In
the
rain
with
a
mountain
in
my
way
i
aint
know
how
i
was
going
to
move
it
Im
Regen
mit
einem
Berg
im
Weg,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
ihn
bewegen
sollte
I
was
going
thru
it
i
was
i
was
going
thru
it
Ich
machte
was
durch,
ich
machte
was
durch
When
i
look
back
on
them
days
of
my
life
i
pray
that
you
never
go
thru
it
Wenn
ich
auf
diese
Tage
meines
Lebens
zurückblicke,
bete
ich,
dass
du
das
nie
durchmachen
musst
I
hustle
by
any
means
with
nothing
to
show
shit
pathetic
Ich
hustle
mit
allen
Mitteln,
ohne
was
vorzeigen
zu
können,
Scheiße,
erbärmlich
Never
ask
for
handouts
shit
is
fake
must
be
prosthetic
Nie
um
Almosen
gebeten,
Scheiße
ist
fake,
muss
prothetisch
sein
I
haven't
made
my
bed
why
would
you
lie
to
me
Ich
habe
mein
Bett
nicht
gemacht,
warum
solltest
du
mich
anlügen
I
need
to
handle
my
wheel
I'm
the
only
thing
that's
driving
me
Ich
muss
mein
Steuer
in
die
Hand
nehmen,
ich
bin
das
Einzige,
was
mich
antreibt
Can't
trust
nothing
fuck
the
car
we
in
who
would
ride
with
me
Kann
nichts
trauen,
scheiß
auf
das
Auto,
in
dem
wir
sind,
wer
würde
mit
mir
fahren
You
know
I
can
be
a
fucking
asshole
you
seen
this
side
of
me
Du
weißt,
ich
kann
ein
verdammtes
Arschloch
sein,
du
hast
diese
Seite
von
mir
gesehen
Credit
cards
these
hoes
gotta
go
i
should
of
dead
that
Kreditkarten,
diese
Schlampen
müssen
weg,
ich
hätte
das
beenden
sollen
I
must
of
been
crip
so
used
to
ignoring
the
red
flags
Ich
muss
wohl
Crip
gewesen
sein,
so
daran
gewöhnt,
die
roten
Flaggen
zu
ignorieren
I
struggled
all
my
life
nine
to
five
working
for
crackers
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gekämpft,
neun
bis
fünf
für
Cracker
gearbeitet
So
they
vacay
in
Aspen
bad
friends
Damit
sie
in
Aspen
Urlaub
machen,
schlechte
Freunde
When
the
last
time
i
ate
two
days
ago
Wann
habe
ich
das
letzte
Mal
gegessen,
vor
zwei
Tagen
I
had
to
make
sure
the
family
got
some
cold
cuts
and
their
cable
show
Ich
musste
sicherstellen,
dass
die
Familie
etwas
Aufschnitt
und
ihre
Kabel-Show
bekam
Stomach
growling
with
the
bills
piling
up
i
ain't
know
how
i
was
going
to
do
it
Magen
knurrt,
Rechnungen
stapeln
sich,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
schaffen
sollte
In
the
rain
with
a
mountain
in
my
way
i
aint
know
how
i
was
going
to
move
it
Im
Regen
mit
einem
Berg
im
Weg,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
ihn
bewegen
sollte
I
was
going
thru
it
i
was
i
was
going
thru
it
Ich
machte
was
durch,
ich
machte
was
durch
When
i
look
back
on
them
days
of
my
life
i
pray
that
you
never
go
thru
it
Wenn
ich
auf
diese
Tage
meines
Lebens
zurückblicke,
bete
ich,
dass
du
das
nie
durchmachen
musst
Stomach
growling
with
the
bills
piling
up
i
ain't
know
how
i
was
going
to
do
it
Magen
knurrt,
Rechnungen
stapeln
sich,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
schaffen
sollte
In
the
rain
with
a
mountain
in
my
way
i
aint
know
how
i
was
going
to
move
it
Im
Regen
mit
einem
Berg
im
Weg,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
ihn
bewegen
sollte
I
was
going
thru
it
i
was
i
was
going
thru
it
Ich
machte
was
durch,
ich
machte
was
durch
When
i
look
back
on
them
days
of
my
life
i
pray
that
you
never
go
thru
it
Wenn
ich
auf
diese
Tage
meines
Lebens
zurückblicke,
bete
ich,
dass
du
das
nie
durchmachen
musst
Pray
for
me
Bete
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trebron Fecunda
Альбом
Thru It
дата релиза
01-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.