Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrząc w Słońce
Staring at the Sun
Miałem
raz
sen
i
w
tym
śnie
świeciło
tak
pięknie
słońce,
I
once
had
a
dream
and
in
that
dream
the
sun
shone
so
beautifully,
I
grała
tak
pięknie
muzyka
And
the
music
played
so
beautifully
Miałem
raz
sen
przecudowny,
I
once
had
a
wonderful
dream,
W
którym
patrząc
prosto
w
słońce,
In
which,
looking
straight
at
the
sun,
Ujrzałem
świat
tak
ogromny,
I
saw
such
a
vast
world,
Gdzie
szczęście
jak
potok
górski
rwące,
Where
happiness
was
like
a
rushing
torrent,
Było
we
wszystkim
na
co
spojrzałem,
It
was
in
everything
I
looked
at,
Czego
dotknąłem
swą
dłonią,
Everything
I
touched
with
my
hand,
Ja
słów
wymówić
tam
nie
śmiałem,
I
didn't
dare
to
speak
there,
Gdy
szedłem
rozpostartą
drogą.
As
I
walked
the
open
road.
Droga,
która
raz
tęczą
była,
The
road,
which
was
once
a
rainbow,
To
znów
poranną
mgłą
o
świcie,
Then
a
morning
mist
at
dawn,
Która
jak
przyjaciółka
miła,
Which,
like
a
dear
friend,
Co
pocałunki
rozdaje
skrycie,
Who
gives
secret
kisses,
Była
miłością,
była
szczęściem,
Was
love,
was
happiness,
Którego
ja
- człowiek
ułomny,
Which
I
- a
flawed
man,
Do
końca
zgłębić
nie
umiałem;
Couldn't
fully
fathom;
Byłem
w
tym
świecie
całkiem
bezwolny.
In
that
world
I
was
completely
free.
Ja
mogłem
czuć
- mogłem
przeżywać,
I
could
feel
- I
could
experience,
Mogłem
się
cieszyć
i
kochać
mogłem,
I
could
rejoice
and
I
could
love,
Lecz
zrozumiałem
owocu
drzewa,
But
I
understood
the
fruit
of
the
tree,
Do
końca
snu
zerwać
nie
mogłem.
At
the
end
of
the
dream
I
couldn't
pluck
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Strojnowski, Waldemar Feliks Deska, Dariusz Gierszewski, Artur Tomasz Miloszewski, Andrzej Zbigniew Krzywy, Wojciech Sawicki
Альбом
Daab
дата релиза
28-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.