Daab - Przesłanie Z Daleka - перевод текста песни на немецкий

Przesłanie Z Daleka - Daabперевод на немецкий




Przesłanie Z Daleka
Botschaft aus der Ferne
Drogi panie, paczkę dostałem, była otwarta
Sehr geehrter Herr, ich habe das Paket erhalten, es war geöffnet
Niestety z płyt o które prosiłem dotarła do mnie tylko jakaś stanganda
Leider kam von den Platten, um die ich gebeten hatte, nur irgendein Schrott bei mir an
Szkoda, bo tak czekałem na prawdziwe przesłanie
Schade, denn ich habe so sehr auf die echte Botschaft gewartet
U mnie jest moc.
Ich habe Kraft.
Przywykłem do niej już
Ich habe mich schon daran gewöhnt
Cichy twój głos
Deine leise Stimme
Dochodzi jak ze snu
Kommt wie aus einem Traum
Pisze znów list
Ich schreibe wieder einen Brief
I słucham paru płyt
Und höre ein paar Platten
Słyszę wciąż w nich
Ich höre immer noch in ihnen
Przesłanie które brzmi:
Die Botschaft, die lautet:
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Mój bunt przewyższy nawet bogów gniew
Mein Aufstand wird sogar den Zorn der Götter übertreffen
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Do końca dni...
Bis zum Ende der Tage...
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Choć twoją bronią będzie tylko śpiew
Auch wenn deine Waffe nur der Gesang sein wird
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Ze strachem swym
Mit deiner Angst
Tropi mnie fałsz
Die Falschheit verfolgt mich
Z nadzieją moją też jest źle
Mit meiner Hoffnung steht es auch schlecht
Trudno mi twarz
Es fällt mir schwer, das Gesicht
Zachować w gęstej mgle
Im dichten Nebel zu wahren
Jestem tu sam
Ich bin hier allein
I leń się znowu wkradł
Und die Faulheit hat sich wieder eingeschlichen
Ważne, że mam
Wichtig ist, dass ich habe
Przesłanie które pewnie gra:
Die Botschaft, die sicher spielt:
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Mój ból przewyższy nawet bogów gniew
Mein Schmerz wird sogar den Zorn der Götter übertreffen
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Do końca dni...
Bis zum Ende der Tage...
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Choć twoją bronią będzie tylko śpiew
Auch wenn deine Waffe nur der Gesang sein wird
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Ze strachem swym
Mit deiner Angst
Słyszysz mój głos?
Hörst du meine Stimme?
To dzięki tobie śpiewać chcę
Dank dir will ich singen
Prawdą jest to, że ludziom wiarę trzeba nieść
Es ist wahr, dass man den Menschen Glauben bringen muss
Napisz mi skąd...
Schreib mir, woher...
Mam czerpać siłę abym tak
Ich die Kraft schöpfen soll, damit ich so
Wierzył i trwał
Glaubte und standhielt
Czy słowa które dobrze znasz.
Sind es die Worte, die du gut kennst.
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Mój ból przewyższy nawet bogów gniew
Mein Schmerz wird sogar den Zorn der Götter übertreffen
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Do końca dni...
Bis zum Ende der Tage...
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Choć twoją bronią będzie tylko śpiew
Auch wenn deine Waffe nur der Gesang sein wird
Walcz, walcz, walcz
Kämpfe, kämpfe, kämpfe
Ze strachem swym
Mit deiner Angst
Walcz, walcz, walcz x8
Kämpfe, kämpfe, kämpfe x8





Авторы: Krzysztof Bronislaw Zawadka, Slawomir Miroslaw Wolski, Waldemar Feliks Deska, Dariusz Gierszewski, Artur Tomasz Miloszewski, Andrzej Zbigniew Krzywy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.